| Trappin' ain’t unfair, you gotta hustle to get off the grid
| Ловушка не несправедлива, вам нужно поторопиться, чтобы выйти из сети
|
| Bitch, you on welfare, how in the fuck could you hate on the kid?
| Сука, ты на социальном обеспечении, как, черт возьми, ты можешь ненавидеть ребенка?
|
| I’m on stealth mode, SRT, the Hellcat
| Я в скрытом режиме, SRT, Hellcat
|
| She a bad bitch, it ain’t fake, her ass fat
| Она плохая сука, это не подделка, ее задница толстая
|
| We on beast mode, show you where that base at
| Мы в режиме зверя, покажем вам, где находится эта база.
|
| Shorty, don’t play with that, I probably don’t got the safe on the gat, huh
| Коротышка, не играй с этим, у меня, наверное, нет сейфа на ружье, а
|
| I gotta stay with the strap, riding in my new Mercedes in fact, huh
| Я должен остаться с ремнем, еду на своем новом Мерседесе на самом деле, да
|
| I’m like the president, diamonds on me president
| Я как президент, бриллианты на мне президент
|
| Sippin' Activis, had to quit that for my health though
| Потягивая Activis, мне пришлось бросить это ради моего здоровья.
|
| Niggas make bad decisions
| Ниггеры принимают плохие решения
|
| Play with the money like tags and ribbons, huh
| Играй с деньгами, как с бирками и лентами, да
|
| Nigga, I tagged the chickens, flip out the pack to a thousand niggas
| Ниггер, я пометил цыплят, перевернул пачку тысяче нигеров
|
| Thousand niggas hating on me without thousands in they bank, haha
| Тысячи нигеров ненавидят меня без тысяч в банке, ха-ха
|
| Trappin' ain’t unfair, you gotta hustle to get off the grid, huh
| Ловушка не несправедлива, тебе нужно поторопиться, чтобы выйти из сети, да
|
| Bitch, you on welfare, how in the fuck could you hate on the kid?
| Сука, ты на социальном обеспечении, как, черт возьми, ты можешь ненавидеть ребенка?
|
| I’m on self mode, I’m on stealth mode
| Я в автономном режиме, я в скрытом режиме
|
| Trappin' ain’t unfair, you gotta hustle to get off the grid
| Ловушка не несправедлива, вам нужно поторопиться, чтобы выйти из сети
|
| Bitch, you on welfare, how in the fuck could you hate on the kid?
| Сука, ты на социальном обеспечении, как, черт возьми, ты можешь ненавидеть ребенка?
|
| I’m on stealth mode, SRT, the Hellcat
| Я в скрытом режиме, SRT, Hellcat
|
| She a bad bitch, it ain’t fake, her ass fat
| Она плохая сука, это не подделка, ее задница толстая
|
| We on beast mode, show you where that base at
| Мы в режиме зверя, покажем вам, где находится эта база.
|
| Shorty, don’t play with that, I probably don’t got the safe on the gat
| Коротышка, не играй с этим, у меня, наверное, нет сейфа на ручке
|
| I gotta stay with the strap, riding in my new Mercedes in fact, huh
| Я должен остаться с ремнем, еду на своем новом Мерседесе на самом деле, да
|
| I’m like the president, diamonds on me president | Я как президент, бриллианты на мне президент |