| Oh these voices get so loud
| О, эти голоса становятся такими громкими
|
| They fill the house
| Они наполняют дом
|
| And I can’t shut them out
| И я не могу их закрыть
|
| I can’t face my doubt
| Я не могу смотреть в лицо своим сомнениям
|
| Without the sound
| Без звука
|
| Of the pine boughs
| Из сосновых ветвей
|
| Calling down
| Вызов вниз
|
| From out where no one needs me
| Откуда я никому не нужен
|
| The trees are breathing I am breathing
| Деревья дышат, я дышу
|
| We carry out our blind agreement
| Мы выполняем наше слепое соглашение
|
| And never once consider needs beyond the bounds of reason
| И ни разу не рассматривайте нужды за пределами разумного
|
| All these people I don’t know
| Все эти люди, которых я не знаю
|
| They look so warm
| Они выглядят такими теплыми
|
| Inside their glowing windows
| В их светящихся окнах
|
| And I wonder how they are so sure
| И мне интересно, как они так уверены
|
| Of what they’ve learned
| О том, что они узнали
|
| Or if they have
| Или если у них есть
|
| No concern
| Не беспокойся
|
| For why the days keep passing by
| Почему дни продолжают проходить
|
| The sky is weeping I am weeping
| Небо плачет, я плачу
|
| I have these dreams where I am sleeping
| Мне снятся эти сны, где я сплю
|
| And when I wake up I can never tell what I am feeling
| И когда я просыпаюсь, я никогда не могу сказать, что я чувствую
|
| With no one next to me to see it
| Рядом со мной нет никого, кто мог бы это увидеть
|
| I waited all day to escape this crowded room
| Я ждал весь день, чтобы сбежать из этой переполненной комнаты
|
| Then I missed you
| Тогда я скучал по тебе
|
| I walked to where the plow had stopped and I knew
| Я пошел туда, где остановился плуг, и я знал,
|
| If I laid down and died I’d still be giving and taking something
| Если бы я лег и умер, я бы все равно что-то отдавал и брал
|
| I watched her breath become a ghost
| Я смотрел, как ее дыхание превратилось в призрак
|
| Just a year ago
| Всего год назад
|
| Above the sidewalk snow
| Над тротуарным снегом
|
| And the cold’s so cold when you’re alone
| И холод так холоден, когда ты один
|
| And I had froze
| И я замерз
|
| Well, I was hollow
| Ну, я был пустым
|
| So I pulled in close
| Так что я приблизился
|
| Out where no one knew me
| Там, где меня никто не знал
|
| The dawn is grieving, I am grieving
| Заря тоскует, я тоскую
|
| For things that I used to believe in
| За то, во что я раньше верил
|
| So I huddle close to anyone that I remember needing | Поэтому я прижимаюсь к каждому, кто, как я помню, нуждался |