| Falling in Love with Love II (оригинал) | Falling in Love with Love II (перевод) |
|---|---|
| I weave with brightly colored strings | Я плету яркими нитями |
| To keep my mind off other things | Чтобы не думать о других вещах |
| So, ladies, let your fingers | Итак, дамы, пусть ваши пальцы |
| Dance | танец |
| And keep your hands out of romance | И держи руки подальше от романтики |
| Lovely witches | Милые ведьмы |
| Let the stitches | Пусть швы |
| Keep your fingers under | Держите пальцы под |
| Control | Контроль |
| Cut the thread, but leave | Обрезать нить, но оставить |
| The whole heart whole | Все сердце целое |
| Merrry maids can sew and sleep | Веселые горничные умеют шить и спать |
| Wives can only | Жены могут только |
| Sew and weep | Шить и плакать |
| Falling in love with love | Влюбиться в любовь |
| Is falling for make-believe | Влюбляется в притворство |
| Falling in love with love is | Влюбиться в любовь |
| Playing the fool | Дурак |
| Caring too much is juvenile fancy | Слишком много заботы - это юношеская фантазия |
| Learning to trust is just | Научиться доверять просто |
| For children in school I | Для детей в школе I |
| Fell in love with love one night | Влюбился в любовь однажды ночью |
| When the moon was full | Когда луна была полной |
| I was unwise with eyes | Я был неразумен с глазами |
| Unable to see | Не в состоянии увидеть |
| I fell | Я упал |
| In love with love | Влюблен в любовь |
| With love everlasting | С вечной любовью |
| But love fell out with me | Но любовь выпала со мной |
