| Hey, just around the corner there’s a heartache.
| Эй, прямо за углом есть душевная боль.
|
| On down the road that all losers use.
| На пути, по которому идут все неудачники.
|
| If you can wade in through the teardrops, my friend,
| Если ты сможешь пробраться сквозь слезы, мой друг,
|
| I’ll meet you at the home of the blues.
| Встретимся в доме блюза.
|
| I walk and I cry as my heartbeat,
| Я иду, и я плачу, как мое сердцебиение,
|
| Keeps time with the drag of my shoes.
| Идет в ногу с волочением моих ботинок.
|
| The sun never shines through this window of mine:
| Солнце никогда не светит в это мое окно:
|
| It’s dark here at the home of the blues.
| Здесь темно, в доме блюза.
|
| But this place is filled with the sweetest memories.
| Но это место наполнено самыми сладкими воспоминаниями.
|
| Yeah, memories so sweet that I cry.
| Да, воспоминания такие сладкие, что я плачу.
|
| Yeah, dreams that I’ve had left me feeling so bad,
| Да, сны, которые мне приснились, заставили меня чувствовать себя так плохо,
|
| That I just want to lay right down and die.
| Что я просто хочу лечь и умереть.
|
| So if you just lost your sweetheart,
| Так что, если вы только что потеряли свою возлюбленную,
|
| And you ain’t got no good way to choose,
| И у тебя нет хорошего выбора,
|
| Hey come follow me, misery loves company.
| Эй, иди за мной, страдание любит компанию.
|
| I’ll meet you at the home of the blues.
| Встретимся в доме блюза.
|
| Oh, this place it’s filled with the sweetest memories.
| О, это место наполнено самыми сладкими воспоминаниями.
|
| Oh, memories so sweet that I cry.
| О, воспоминания такие сладкие, что я плачу.
|
| Hey, dreams that I’ve had left me feeling so bad,
| Эй, сны, которые я видел, заставили меня чувствовать себя так плохо,
|
| That I just want to lay right down and die.
| Что я просто хочу лечь и умереть.
|
| So if you just lost your sweetheart,
| Так что, если вы только что потеряли свою возлюбленную,
|
| And you ain’t got no good way to choose,
| И у тебя нет хорошего выбора,
|
| Hey, come follow me, misery loves company.
| Эй, иди за мной, страдание любит компанию.
|
| I’ll meet you at the home of the blues.
| Встретимся в доме блюза.
|
| Yeah, I’ll see you at the home of the blues.
| Да, увидимся в доме блюза.
|
| Oh, you’re welcome at the home of the blues. | Добро пожаловать в дом блюза. |