| If you could go back, what would you change?
| Если бы вы могли вернуться назад, что бы вы изменили?
|
| If I could go back, I would change nothing
| Если бы я мог вернуться, я бы ничего не изменил
|
| If you could go back, what would you change?
| Если бы вы могли вернуться назад, что бы вы изменили?
|
| If I could go back, go back, go back, go back…
| Если бы я мог вернуться, вернуться, вернуться, вернуться...
|
| FiO
| ФиО
|
| If I could back in time, I wouldn’t change a thing
| Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы ничего не изменил
|
| Nah I wouldn’t change a thing, nah I wouldn’t change a thing
| Нет, я бы ничего не изменил, нет, я бы ничего не изменил
|
| If I could back in time, I wouldn’t change a thing
| Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы ничего не изменил
|
| Nah I wouldn’t change a thing, nah I wouldn’t change a thing
| Нет, я бы ничего не изменил, нет, я бы ничего не изменил
|
| If I could back in time, I wouldn’t change a thing
| Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы ничего не изменил
|
| Nah I wouldn’t change a thing, nah I wouldn’t change a thing
| Нет, я бы ничего не изменил, нет, я бы ничего не изменил
|
| If I could back in time, I wouldn’t change a thing
| Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы ничего не изменил
|
| Nah I wouldn’t change a thing, nah I wouldn’t change a thing
| Нет, я бы ничего не изменил, нет, я бы ничего не изменил
|
| If I could go back in time, I wouldn’t change a thing
| Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы ничего не изменил
|
| Trust me bro, I thought about it when
| Поверь мне, братан, я думал об этом, когда
|
| Haters just kept coming and, I was out and struggling
| Ненавистники просто продолжали приходить, а я отсутствовал и боролся
|
| Had no way to fight em off, everybody called me soft
| Не было возможности отбиться от них, все называли меня мягким
|
| Could of always stopped of course, yea I thought about remorse
| Конечно, всегда мог остановиться, да, я думал о раскаянии
|
| Coulda let the hate enforce, that me and music divorce
| Могла бы ненависть заставить меня развестись с музыкой
|
| But fuck it man I didn’t listen, and I thank that god I didn’t
| Но, черт возьми, чувак, я не слушал, и я благодарю этого бога за то, что не слушал
|
| Why you ask? | Почему ты спрашиваешь? |
| Im a tell ya, everything’d be different
| Я говорю тебе, все было бы иначе
|
| Mr. FiO Baby would of never been born
| Мистер FiO Baby никогда бы не родился
|
| Would of never got on stage, would of never preformed
| Никогда бы не вышел на сцену, никогда бы не выступил
|
| Back when I was Baby FiO, still naive, young and brittle
| Когда я был Бэби ФиО, еще наивным, молодым и хрупким
|
| Wrote a song, for a girl, the result, got belittled
| Написал песню, для девушки, результат, принижал
|
| Yea, at the time If I could go back
| Да, в то время, если бы я мог вернуться
|
| I’d take my precious song and it in the thrash
| Я бы взял свою драгоценную песню и в трэш
|
| Instead of being ridiculed, we’d be having laughs
| Вместо того, чтобы нас высмеивать, мы бы смеялись
|
| But worse of all… I'd of erased the past
| Но хуже всего... Я бы стер прошлое
|
| JJ:
| ДжейДжей:
|
| If you could go back, what would you change?
| Если бы вы могли вернуться назад, что бы вы изменили?
|
| If I could go back, I would change nothing
| Если бы я мог вернуться, я бы ничего не изменил
|
| If you could go back, what would you change?
| Если бы вы могли вернуться назад, что бы вы изменили?
|
| If I could go back, go back, go back, go back…
| Если бы я мог вернуться, вернуться, вернуться, вернуться...
|
| FiO
| ФиО
|
| If I could back in time, I wouldn’t change a thing
| Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы ничего не изменил
|
| Nah I wouldn’t change a thing, nah I wouldn’t change a thing
| Нет, я бы ничего не изменил, нет, я бы ничего не изменил
|
| If I could back in time, I wouldn’t change a thing
| Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы ничего не изменил
|
| Nah I wouldn’t change a thing, nah I wouldn’t change a thing
| Нет, я бы ничего не изменил, нет, я бы ничего не изменил
|
| If I could back in time, I wouldn’t change a thing
| Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы ничего не изменил
|
| Nah I wouldn’t change a thing, nah I wouldn’t change a thing
| Нет, я бы ничего не изменил, нет, я бы ничего не изменил
|
| If I could back in time, I wouldn’t change a thing
| Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы ничего не изменил
|
| Nah I wouldn’t change a thing, nah I wouldn’t change a thing
| Нет, я бы ничего не изменил, нет, я бы ничего не изменил
|
| Should of, Could of, Would-ofs, yea I’d never go back
| Должен ли, мог бы, хотел бы, да, я бы никогда не вернулся
|
| For if I did I would of never been attacked or harassed
| Потому что, если бы я это сделал, я бы никогда не подвергся нападению или преследованию
|
| By the same fucking faggit’s who now pay to see me rap
| Теми же гребаными педерастами, которые теперь платят, чтобы увидеть, как я читаю рэп
|
| The same fucking faggit’s, nod their heads fore they clap
| Те же гребаные педики, кивают головами, прежде чем хлопать
|
| Yea I see ya’ll from the stage, the lights ain’t that bright
| Да, я вижу тебя со сцены, свет не такой яркий
|
| Plus your girls all got my number, I just do that in spite
| К тому же все ваши девочки получили мой номер, я просто делаю это, несмотря на
|
| Of you, yes you, you help pay for my clothes
| Из вас, да вы, вы помогаете платить за мою одежду
|
| You help pay for this gold, whats it like at my show
| Вы помогаете платить за это золото, каково это на моем шоу
|
| To watch me from the crowd, straight up watch me explode
| Смотреть на меня из толпы, прямо смотреть, как я взрываюсь
|
| To watch me go places, that you know you’ll never go
| Чтобы смотреть, как я иду туда, куда, как ты знаешь, никогда не пойдешь.
|
| To warm the hearts of thousands, who connect to my soul
| Чтобы согреть сердца тысяч, которые соединяются с моей душой
|
| To be the guy you tell all your friends that you know
| Быть парнем, которому ты рассказываешь всем своим друзьям, которых знаешь
|
| Oh, cause for me its amazing, offer weed when we blazing
| О, потому что для меня это потрясающе, предложи травку, когда мы пылаем
|
| See so now I got your drugs, your money, and your girl
| Видишь ли, теперь у меня есть твои наркотики, твои деньги и твоя девушка.
|
| I said it on the last tape, Im On Top of The World
| Я сказал это на последней кассете: «Я на вершине мира».
|
| I would never go back, I got your life in my hand bitch!
| Я никогда не вернусь, твоя жизнь в моих руках, сука!
|
| JJ:
| ДжейДжей:
|
| If you could go back, what would you change?
| Если бы вы могли вернуться назад, что бы вы изменили?
|
| If I could go back, I would change nothing
| Если бы я мог вернуться, я бы ничего не изменил
|
| If you could go back, what would you change?
| Если бы вы могли вернуться назад, что бы вы изменили?
|
| If I could go back, go back, go back, go back…
| Если бы я мог вернуться, вернуться, вернуться, вернуться...
|
| FiO
| ФиО
|
| If I could back in time, I wouldn’t change a thing
| Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы ничего не изменил
|
| Nah I wouldn’t change a thing, nah I wouldn’t change a thing
| Нет, я бы ничего не изменил, нет, я бы ничего не изменил
|
| If I could back in time, I wouldn’t change a thing
| Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы ничего не изменил
|
| Nah I wouldn’t change a thing, nah I wouldn’t change a thing
| Нет, я бы ничего не изменил, нет, я бы ничего не изменил
|
| If I could back in time, I wouldn’t change a thing
| Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы ничего не изменил
|
| Nah I wouldn’t change a thing, nah I wouldn’t change a thing
| Нет, я бы ничего не изменил, нет, я бы ничего не изменил
|
| If I could back in time, I wouldn’t change a thing
| Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы ничего не изменил
|
| Nah I wouldn’t change a thing, nah I wouldn’t change a thing | Нет, я бы ничего не изменил, нет, я бы ничего не изменил |