| GO!!!
| ИДТИ!!!
|
| What up Amaury, yeah (wooo)
| Как дела, Амори, да (у-у-у)
|
| GO!!!
| ИДТИ!!!
|
| Haha, yeah, let’s go, c’mon
| Ха-ха, да, пошли, давай
|
| PEEL OFF
| СНЯТЬ
|
| If you got a system in the trunk
| Если у вас есть система в багажнике
|
| Shoes on your whip and you rollin up a blunt
| Обувь на твоем хлысте, и ты закатываешь косяк
|
| PEEL OFF
| СНЯТЬ
|
| If you wild, racin for the dough
| Если ты дикий, гонись за тестом
|
| And the flag hits the floor and they yellin out GO!
| И флаг падает на пол, и они кричат: ВПЕРЕД!
|
| PEEL OFF
| СНЯТЬ
|
| If you see the pigs on your tail
| Если вы видите свиней на хвосте
|
| Knowin if you get locked that you won’t make bail
| Зная, что если вас заблокируют, вы не внесете залог
|
| PEEL OFF
| СНЯТЬ
|
| Whatchu gonna do
| Что ты собираешься делать
|
| PEEL OFF
| СНЯТЬ
|
| When I, cruise the strip you know that it’s me
| Когда я путешествую по полосе, ты знаешь, что это я.
|
| Split the crowd in half like Moses did to the seas
| Разделите толпу пополам, как Моисей с морями
|
| 0 to 60 in 4 flat,
| от 0 до 60 в 4 квартире,
|
| make you look inferior
| заставить вас выглядеть неполноценным
|
| Funny how my throwback matches the interior
| Забавно, как мой возврат сочетается с интерьером
|
| I ain’t scared of ya
| Я не боюсь тебя
|
| c’mon let’s be serious
| давай серьезно
|
| Can’t catch me I’m «2 Fast 2 Furious» (Part two)
| Меня не поймаешь, я «2 Fast 2 Furious» (Часть вторая)
|
| Bullshit walks and cash talks (What's that sound??)
| Ерундные прогулки и разговоры о деньгах (Что это за звук ??)
|
| My low pros burnin up the asphalt
| Мои низкие плюсы сжигают асфальт
|
| Drop top Spyder in the summer I’m good
| Откиньте верх Spyder летом, я в порядке
|
| Lost your words soon as you look under the hood
| Потерял свои слова, как только заглянул под капот
|
| Twin cam turbo,
| Двойной кулачок турбо,
|
| your man’s in shock
| ваш мужчина в шоке
|
| Only words comin out your mouth (Damn that’s hot!)
| Только слова выходят из твоего рта (Черт возьми, это горячо!)
|
| Got a spoiler on the back everytime I skate off
| У меня есть спойлер на спине каждый раз, когда я катаюсь
|
| You thinkin it’s a jet that’s about to take off | Вы думаете, что это самолет, который вот-вот взлетит |
| Cash and pink slips,
| Наличные и розовые листки,
|
| whole enchilada
| целая энчилада
|
| Soon as the lights turn green, you know that you gotta
| Как только загорается зеленый свет, вы знаете, что должны
|
| I got a, need for speed,
| У меня есть потребность в скорости,
|
| I’m freezin up time
| Я замораживаю время
|
| Wanna, race the kid,
| Хочешь, погоняй ребенка,
|
| throw your keys on the line
| брось свои ключи на линию
|
| I’m switchin gears, never brake for the curb
| Я переключаю передачи, никогда не тормозлю перед бордюром
|
| Cross the finish line twice before you make it to third
| Пересеките финишную черту дважды, прежде чем доберетесь до третьего
|
| With a fly ass shorty in the passenger side
| С коротышкой на пассажирской стороне
|
| One hand on the wheel, one hand on her thigh
| Одна рука на руле, одна рука на бедре
|
| Y’all can’t see me, peekin through the tinted windows
| Вы меня не видите, заглядываете в тонированные окна
|
| Just to get a glimpse of
| Просто чтобы увидеть
|
| Francine Dee
| Франсин Ди
|
| Let the, haters talk, I’ve been called rumors
| Пусть говорят ненавистники, меня называли слухами
|
| See me on the cover of the Import Tuner
| Увидимся на обложке Import Tuner
|
| Lookin at the skyline,
| Посмотрите на горизонт,
|
| I cocked for the race
| Я готов к гонке
|
| Even got an Evo 8 that ain’t dropped in the States
| Даже есть Evo 8, который не сбрасывается в Штатах.
|
| This ain’t for no amateurs
| Это не для любителей
|
| Everytime I roll through hot imports nights it’s lights, cameras
| Каждый раз, когда я катаюсь по жарким импортным ночам, это свет, камеры
|
| Action, you know who’s the headline
| Действие, вы знаете, кто заголовок
|
| Do a buck sixty everytime I redline
| Делайте шестьдесят каждый раз, когда я красную черту
|
| Ain’t a damn thing stock, you see the difference is
| Это не чертовски запас, вы видите разницу
|
| I’m a Pioneer just like your system is
| Я пионер, как и ваша система
|
| Two screens on the dash,
| Два экрана на приборной панели,
|
| you choose the best view
| вы выбираете лучший вид
|
| Wireless control for the PS2
| Беспроводное управление для PS2
|
| Skip the bullshit, and the foolishness too | Пропустить ерунду, и глупость тоже |
| They say we Disturbin Tha Peace like Ludacris crew
| Они говорят, что мы нарушаем мир, как команда Ludacris
|
| You want war? | Вы хотите войны? |
| I’m settlin' the score
| Я устанавливаю счет
|
| No lookin back now put the pedal to the floor
| Не оглядывайся назад, теперь положи педаль на пол
|
| — repeat 2X
| — повторите 2 раза
|
| All my people in the place to be, uh
| Все мои люди на месте, э-э
|
| Let me hear you say…(wooo)
| Позвольте мне услышать, как вы говорите ... (wooo)
|
| Uh, if you rockin with me
| Э-э, если ты зажигаешь со мной
|
| Let me hear you say…(whaa*car drivin by*wooo)
| Позвольте мне услышать, как вы говорите ... (что * машина проезжает мимо * ууу)
|
| Uh, double R, uh yeah (wooo)
| Э-э, двойное R, э-э, да (wooo)
|
| Haha, oh c’mon
| Ха-ха, о да ладно
|
| You ain’t ready, I run these streets!!! | Ты не готов, я бегу по этим улицам!!! |