| Randwick Bells (оригинал) | Randwick Bells (перевод) |
|---|---|
| Randwick bells are ringin' | Колокола Рандвика звонят |
| Must be Saturday | Должно быть суббота |
| I woke late in the middle of the day | Я проснулся поздно в середине дня |
| Must be Saturday | Должно быть суббота |
| Put a blanket on the window | Положите одеяло на окно |
| And come on back to bed | И возвращайся в постель |
| We got nowhere to be, no place to go | Нам некуда быть, некуда идти |
| So come on back to bed | Так что давай обратно в постель |
| We’re gonna rise up singing | Мы собираемся петь |
| We’re gonna rise up singing | Мы собираемся петь |
| 'Cause Randwick bells are ringin' | Потому что звонят колокола Рэндвика. |
| Through the empty rooms | Через пустые комнаты |
| Bells are ringin' high and wide | Колокола звенят высоко и широко |
| For the bride and groom | Для невесты и жениха |
| Put a blanket on the window | Положите одеяло на окно |
| And come on back to bed | И возвращайся в постель |
| We got no place to b, no place to go | Нам некуда идти, некуда идти. |
| So come on back to bed | Так что давай обратно в постель |
| Gonna ris up singing | Собираюсь петь |
| Gonna rise up singing | Собираюсь петь |
| Randwick bells are ringin' | Колокола Рандвика звонят |
| Randwick bells are ringin' | Колокола Рандвика звонят |
| Randwick bells are ringin' | Колокола Рандвика звонят |
| Yeah | Ага |
