| Questions in disguise
| Скрытые вопросы
|
| Your lies, most of your words can’t say
| Твоя ложь, большинство твоих слов не могу сказать
|
| Your mouth won’t let escape
| Твой рот не даст сбежать
|
| Your hands reach out to find
| Ваши руки тянутся, чтобы найти
|
| You’re out of time
| У вас нет времени
|
| You’re out of like
| Вам больше не нравится
|
| Too young to die
| Слишком молод, чтобы умереть
|
| With all the questions in disguise
| Со всеми скрытыми вопросами
|
| Secrets in the lights
| Секреты в огнях
|
| I’ll try to make it my own way
| Я постараюсь сделать это по-своему
|
| To blindly do with fate
| Слепо поступать с судьбой
|
| Find meaning in the sense
| Найдите смысл в смысле
|
| I’m out of time
| у меня нет времени
|
| No peace of mind
| Нет душевного спокойствия
|
| An endless tide seals all the secrets in the lies Yeah
| Бесконечная волна запечатывает все секреты во лжи
|
| I told you you could see
| Я сказал тебе, что ты видишь
|
| I knew this we would feel it
| Я знал, что мы это почувствуем
|
| We feel tomorrow tempting
| Мы чувствуем, что завтра заманчиво
|
| Show you there’s no way to be
| Показать вам, что нет никакого способа быть
|
| Way to, way to, way to, way to be
| Путь, способ, способ, способ быть
|
| We on that 34th and 7th
| Мы на 34-м и 7-м
|
| Commercial beings heaven
| Коммерческие существа рай
|
| A million lost souls tryna find themselves in excess
| Миллион потерянных душ пытаются найти себя в избытке
|
| Head up in the billboards
| Поднимитесь на рекламные щиты
|
| Captured by the message
| Захвачено сообщением
|
| Pushing you to be you in every product they’re selling
| Заставлять вас быть собой в каждом продукте, который они продают
|
| Breath deep friend
| Дышите глубоко, друг
|
| There’s more to life than the gimmicks
| В жизни есть нечто большее, чем уловки
|
| Don’t sell yourself to corporate dreams that use you for their image.
| Не продавайте себя корпоративным мечтам, которые используют вас для своего имиджа.
|
| The only one who’s stopping you is you
| Единственный, кто тебя останавливает, это ты
|
| The only one who’s moving you is you
| Единственный, кто движет тобой, это ты
|
| The only one who’s there for you is you
| Единственный, кто рядом с тобой, это ты
|
| The only one to make it true is you
| Единственный, кто может сделать это правдой, это ты
|
| Questions in our minds
| Вопросы в наших умах
|
| Our lives
| Наши жизни
|
| Wash over like the sea
| Омыть, как море
|
| The days show no relief
| Дни не показывают облегчения
|
| What moments we control
| Какие моменты мы контролируем
|
| We search our souls
| Мы ищем наши души
|
| To find our roles
| Чтобы найти наши роли
|
| Too old to go
| Слишком стар, чтобы идти
|
| Through all the years with no control | На протяжении всех лет без контроля |