| When it comes to emotion,
| Когда дело доходит до эмоций,
|
| makes me start choking
| заставляет меня задыхаться
|
| so I, sit by the ocean
| так что я сижу у океана
|
| spent my last buck on a bottle of whiskey
| потратил последний доллар на бутылку виски
|
| drunk and broke
| пьяный и разбитый
|
| sittin' here in history
| сижу здесь в истории
|
| I made my mind up
| Я решил
|
| How I’m going
| Как я пойду
|
| I got no where to go
| Мне некуда идти
|
| don’t know where I’m going
| не знаю, куда я иду
|
| I do know one thing
| Я знаю одну вещь
|
| one thing that is true
| одно верно
|
| wherever I go, I’m gonna need you
| куда бы я ни пошел, ты мне понадобишься
|
| we just cant let each other go now
| мы просто не можем отпустить друг друга сейчас
|
| we’re too close, to ever slow down
| мы слишком близко, чтобы когда-либо замедляться
|
| the only one who keeps my chin up
| единственный, кто держит мой подбородок высоко поднятым
|
| when you touch my lips we’re like two dogs stuck
| когда ты прикасаешься к моим губам, мы как две собаки, застрявшие
|
| cold, cold beer
| холодное, холодное пиво
|
| don’t you ever worry
| ты никогда не волнуйся
|
| I am right here
| Я прямо здесь
|
| never live without you
| никогда не жить без тебя
|
| don’t care what I amount to, no.
| неважно, чего я стою, нет.
|
| talkin' bout cold cold beer
| говорить о холодном холодном пиве
|
| don’t you ever worry, I am right here
| ты никогда не волнуйся, я здесь
|
| can’t ever live without you
| не могу жить без тебя
|
| I pick you up
| я заберу тебя
|
| I take you home
| я отвезу тебя домой
|
| sit on my couch, turn off my phone,
| сядьте на мой диван, выключите мой телефон,
|
| cuz I love your taste, love your smell
| потому что я люблю твой вкус, люблю твой запах
|
| who would ever thought that we could do so well
| кто бы мог подумать, что мы так хорошо справимся
|
| hell, I guess we’re meant for each other
| черт, я думаю, мы предназначены друг для друга
|
| sorta like the microphone and my buddy Bruce Buffer
| типа микрофона и моего приятеля Брюса Баффера
|
| I can’t really express my joy
| Я не могу выразить свою радость
|
| sorta like a scrap between Osgood and Patty Roy
| что-то вроде ссоры между Осгудом и Пэтти Рой
|
| I cant take my eyes off you
| Я не могу оторвать от тебя глаз
|
| went to rehab, thought that I lost you
| пошел на реабилитацию, думал, что потерял тебя
|
| but now we’re are back together, with a vengeance
| но теперь мы снова вместе, отомстив
|
| must be my little, Irish descendance.
| должно быть, мое маленькое ирландское происхождение.
|
| it feels pretty good, to get this off my chest
| чувствую себя довольно хорошо, чтобы снять это с моей груди
|
| even though people sayin, Jesse’s obsessed
| хотя люди говорят, что Джесси одержим
|
| well maybe I am, maybe their right
| ну, может быть, я, может быть, их право
|
| one thing that I know, it was love at first sight.
| одно знаю точно, это была любовь с первого взгляда.
|
| Yeah, cold cold beer
| Да, холодное холодное пиво
|
| don’t you ever worry I am right here
| никогда не волнуйся, я здесь
|
| can never live without you
| никогда не смогу жить без тебя
|
| i wouldn’t even want to
| я бы даже не хотел
|
| cold, cold beer
| холодное, холодное пиво
|
| don’t you ever worry
| ты никогда не волнуйся
|
| i am right here
| я прямо здесь
|
| never live without you
| никогда не жить без тебя
|
| you don’t care what I amount to
| вам все равно, что я имею в виду
|
| Well I’m sitting on my stoop feelin' kinda lonely
| Ну, я сижу на крыльце и чувствую себя одиноким
|
| me and Brenda fightin' so I call up the homies
| я и Бренда ссоримся, поэтому я звоню корешам
|
| but guys busy hangin' out in front of Sobey’s
| но ребята заняты тусовкой перед Sobey's
|
| there’s only one little fella who really knows me
| есть только один маленький парень, который действительно знает меня
|
| he comes in a little brown, bottle or can
| он приходит в маленьком коричневом, бутылке или может
|
| sits in my hand til I can barely stand
| сидит в моей руке, пока я едва могу стоять
|
| he’s part of the family, he’s part of the team
| он часть семьи, он часть команды
|
| Took me under his wing when I was just a teen
| Взял меня под свое крыло, когда я был еще подростком
|
| every time he comes around he always,
| каждый раз, когда он приходит, он всегда,
|
| takes me back to when I had a fake ID, and a little dirt stash
| возвращает меня к тому времени, когда у меня было поддельное удостоверение личности и небольшая заначка
|
| Get a road soak, cold pop, two-four, wob pop, pop top, twist top, tall boy,
| Получите дорожное замачивание, колд-поп, два-четыре, воб-поп, поп-топ, твист-топ, высокий мальчик,
|
| cold shot
| холодный выстрел
|
| BEER, cold, cold beer
| ПИВО, холодное, холодное пиво
|
| don’t you ever worry, I am right here
| ты никогда не волнуйся, я здесь
|
| never live without you
| никогда не жить без тебя
|
| you don’t care what I amount to,
| тебе все равно, что я значу,
|
| Oh cold beer,
| О, холодное пиво,
|
| don’t you ever worry,
| ты никогда не волнуйся,
|
| I am right here can’t ever live without you
| Я здесь, я не могу жить без тебя
|
| I wouldn’t even want to | я бы даже не хотел |