| Sé que no es casualidad, no, esto es algo ya del destino
| Я знаю, что это не совпадение, нет, это уже судьба
|
| Muchas vienen y van pero al final aquí has permanecido
| Многие приходят и уходят, но в конце концов здесь ты остался
|
| Tú siempre presente
| ты всегда присутствуешь
|
| Si no estás, llegas a mi mente
| Если нет, ты приходишь мне на ум
|
| Hemos tenido algunos tiempos fuertes pero-
| У нас были трудные времена, но...
|
| Por algo será (será)
| Это будет для чего-то (это будет)
|
| Algo nos tendrá el mañana
| Что-то будет у нас завтра
|
| No es casualidad (no es casualidad)
| Это не совпадение (это не совпадение)
|
| Desearnos con estas ganas
| Пожелайте нам этим желанием
|
| Por algo será (será)
| Это будет для чего-то (это будет)
|
| Algo nos tendrá el mañana
| Что-то будет у нас завтра
|
| No es casualidad (no es casualidad)
| Это не совпадение (это не совпадение)
|
| Desearnos con estas ganas
| Пожелайте нам этим желанием
|
| Oh, es pura química mi amor, mmm
| О, это чистая химия, любовь моя, ммм
|
| Lo que tenemos tú y yo es tan tentador (-tador, -tador)
| То, что есть у нас с тобой, так заманчиво (-тадор, -тадор)
|
| Oooh, pero el destino nos castigó, mmm
| Оооо, но судьба нас наказала, ммм
|
| Lo nuestro antes de comenzar terminó
| Наше до того, как оно началось, закончилось
|
| Con alguien tú, con alguien yo, y en mi mente estás
| С кем-то ты, с кем-то я, а в мыслях ты
|
| No lo puedo negar, en otra vida quizás
| Я не могу этого отрицать, может быть, в другой жизни
|
| Por algo será (por algo será)
| Это будет для чего-то (это будет для чего-то)
|
| Algo nos tendrá el mañana
| Что-то будет у нас завтра
|
| No es casualidad (no es casualidad)
| Это не совпадение (это не совпадение)
|
| Desearnos con estas ganas
| Пожелайте нам этим желанием
|
| Por algo será (por algo será)
| Это будет для чего-то (это будет для чего-то)
|
| Algo nos tendrá el mañana
| Что-то будет у нас завтра
|
| No es casualidad (no es casualidad)
| Это не совпадение (это не совпадение)
|
| Desearnos con estas ganas
| Пожелайте нам этим желанием
|
| Hay un magnetismo entre nosotros que es difícil de explicar
| Между нами магнетизм, который трудно объяснить
|
| Puedes intentar sentirlo con otro y tú con otra
| Вы можете попробовать почувствовать это с другим, и вы с другим
|
| Pero na' que ver, lo sé
| Но не на что смотреть, я знаю
|
| Por que ya lo nuestro es algo inevitable
| Потому что наше уже что-то неизбежное
|
| Nuestros cuerpos se han vuelto inseparables
| Наши тела стали неразлучны
|
| Esa sed de amor que tengo es insaciable
| Эта жажда любви, которая у меня есть, ненасытна
|
| Sólo me la quitas tú, más nadie
| Ты берешь это только у меня, больше никого
|
| Y aunque le digas «corre, corre, corre» al corazón
| И даже если в сердце сказать "беги, беги, беги"
|
| Siempre encuentra la razón para quedarse
| Всегда найди причину остаться
|
| Por algo será, algo nos tendrá el mañana
| Это будет за что-то, что-то будет у нас завтра
|
| No es casualidad desearnos con estas ganas
| Не случайно пожелать нам этим желанием
|
| Por algo será, algo nos tendrá el mañana
| Это будет за что-то, что-то будет у нас завтра
|
| No es casualidad desearnos con estas ganas
| Не случайно пожелать нам этим желанием
|
| Por algo será
| Должна быть причина
|
| Por algo será
| Должна быть причина
|
| Por algo será
| Должна быть причина
|
| Por algo será
| Должна быть причина
|
| Ay, por algo será
| О, это должно быть по причине
|
| Por algo será
| Должна быть причина
|
| Por algo será, será, será
| Для чего-то это будет, это будет, это будет
|
| House of Haze
| Дом дымки
|
| Joy, muah
| радость муах
|
| Se unieron el ritmo y el romance, jajaja (échale, échale)
| Ритм и романтика сошлись, хахаха (выкинь, выкинь)
|
| Yeah
| Да
|
| Na-na-na (échale canela)
| На-на-на (дайте ему корицу)
|
| Na-na-na (pa' que se…)
| На-на-на (что я знаю…)
|
| Na-na-na (pa' que se mueva) | На-на-на (чтобы он двигался) |