| De zon is onder
| Солнце садится
|
| Deze avond is van mij
| Этот вечер мой
|
| De hele week ging me als een flits voorbij
| Вся неделя пролетела для меня как вспышка
|
| Dus meisje pak je koffers in en stap maar achterin
| Так что, девочка, собирай чемоданы и возвращайся назад.
|
| Want wij gaan hoger dan de wolken
| Потому что мы поднимаемся выше облаков
|
| En dieper dan de zee
| И глубже, чем море
|
| Verder dan de horizon met mensen om ons heen
| За горизонтом с людьми вокруг нас
|
| En ik laat je nooit alleen
| И я никогда не оставлю тебя одну
|
| Je bent m’n tijger in de rain
| Ты мой тигр под дождем
|
| Ik heb een deal met, met de rave
| У меня есть сделка с рейвом
|
| Ik laat je nooit alleen
| Я никогда не оставлю тебя в покое
|
| Ik heb een deal met, met de rave
| У меня есть сделка с рейвом
|
| En als ik opa ben zeg ik dat ik heb geleefd
| И когда я стану дедушкой, я, зегсей, проживу
|
| Met de rave
| С рейвом
|
| Ik laat je nooit alleen
| Я никогда не оставлю тебя в покое
|
| Ik heb een deal met, met de rave
| У меня есть сделка с рейвом
|
| En als ik opa ben zeg ik dat ik heb geleefd
| И когда я стану дедушкой, я, зегсей, проживу
|
| Ik ben op een level, als een auto moeten tanken
| Я на уровне, как заправить машину
|
| Mijn gedachte op die centen, heb genoeg van al die sletten
| Я думаю об этих грошах, с меня достаточно всех этих шлюх
|
| Vechten in de stad, politie ziet me liever vast
| Воюя в городе, полиция предпочла бы видеть меня.
|
| Veel boetes op de mat ben aan het spinnen in de club
| Много штрафов на коврике, я крутлюсь в клубе
|
| Drugs maken moe, word soms wakker op de stoep
| Наркотики утомляют, иногда просыпаюсь на тротуаре
|
| Gooi een L in de lucht, 't is m’n city wat ik roep
| Бросьте L в небо, это мой город, как я звоню
|
| Young boy in de streets, trek een wheelie op m’n fiets
| Мальчик на улице, держи мой велосипед на заднем колесе.
|
| Motherfuck the police
| К черту полицию
|
| Man, ik hou van al die haat
| Человек, я люблю всю эту ненависть
|
| Want jij kan zien ho 't met me gaat
| Потому что ты видишь, как я поживаю
|
| Wil me geld, ik ben verslaafd
| Хочешь мне денег, я зависим
|
| Heb het nooit genoeg gemaakt
| никогда не делал этого достаточно
|
| Ik hou van Polluk als me bro
| Я люблю Поллука как себя, братан
|
| Weet nog zo waar het rolt
| Ты помнишь, где он катится?
|
| Maar nu wordt er mee gegooid
| Но теперь он брошен
|
| Pak m’n diamond en ik maak je dood
| Возьми мой бриллиант, и я убью тебя
|
| Lach me dood en voor me lui sta bij de Duivel in het krijt
| Смейтесь надо мной, смерть, и для меня смейтесь, стойте с дьявольским долгом
|
| Ben aan het oogsten, heb gezaaid
| Я пожинаю, я посеял
|
| Luister bitch, je wordt genaaid
| Слушай, сука, ты облажался
|
| Meer money op m’n mind
| Больше денег на мой взгляд
|
| Niks, alles op z’n tijd
| Ничего, все в свое время
|
| Ik heb geen tijd, tijd dus squap en ik maak alles af
| У меня нет времени, время так скряга, и я все закончу
|
| Zuip me vaak zat klem
| Пить меня часто застрял
|
| Ben een fan van al m’n fans
| Я фанат всех моих фанатов
|
| En ik ben gewoon mens van een
| И я просто человек
|
| Vergeet nooit waar het begon
| Никогда не забывай, с чего все началось
|
| Slimme jongen was dom
| умный мальчик был глуп
|
| Tegenwoordig kom ik rond en zijn de rollen andersom
| В настоящее время я прихожу, и роли меняются местами
|
| Kan niet stunten op mij
| Не могу трюк на меня
|
| Genoeg armoed gezaaid
| Хватит бедности посеять
|
| Zeg het verleden «Bye, bye»
| Скажи прошлому «Пока, пока»
|
| Als ik met m’n geld zwaai
| Когда я машу деньгами
|
| En ik geef echt geen fock
| И мне действительно плевать
|
| Met mezelf, ben in love
| В себя, я влюблен
|
| Al die liefde is tof
| Вся эта любовь велика
|
| Tijd is geld, kijk me klok
| Время-деньги, посмотри на мои часы
|
| Geen seconde verspild
| Ни секунды впустую
|
| Ben pas chill met een mill
| Я только холод с мельницей
|
| Geef me moeder een deel
| Дай мне маму долю
|
| Jullie weten de deel
| Вы знаете долю
|
| Vier shows in de week
| Четыре концерта в неделю
|
| 't is een droom wat ik leef
| это мечта, в которой я живу
|
| Ik ben één groot probleem
| я одна большая проблема
|
| Voor die boys in de game
| Для тех мальчиков в игре
|
| Sta langer in brand
| Оставайтесь в огне дольше
|
| Vuur en vlam
| Огонь и пламя
|
| Heb de wereld in m’n hand
| Имейте мир в моей руке
|
| Ik ben één diamant
| Я один бриллиант
|
| Mijn liefde is puur
| Моя любовь чиста
|
| In m’n maag is het zuur
| В моем желудке кислота
|
| Ik ben daar in de buurt tot het laatste uur
| Я рядом до последнего часа
|
| Want wij gaan hoger dan de wolken
| Потому что мы поднимаемся выше облаков
|
| En dieper dan de zee
| И глубже, чем море
|
| Verder dan de horizon met mensen om ons heen
| За горизонтом с людьми вокруг нас
|
| En ik laat je nooit alleen
| И я никогда не оставлю тебя одну
|
| Je bent m’n tijger in de rain
| Ты мой тигр под дождем
|
| Ik heb een deal met, met de rave
| У меня есть сделка с рейвом
|
| Ik laat je nooit alleen
| Я никогда не оставлю тебя в покое
|
| Ik heb een deal met, met de rave
| У меня есть сделка с рейвом
|
| En als ik opa ben zeg ik dat ik heb geleefd
| И когда я стану дедушкой, я, зегсей, проживу
|
| Met de rave
| С рейвом
|
| Ik laat je nooit alleen
| Я никогда не оставлю тебя в покое
|
| Ik heb een deal met, met de rave
| У меня есть сделка с рейвом
|
| En als ik opa ben zeg ik dat ik heb geleefd | И когда я стану дедушкой, я, зегсей, проживу |