Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Marinella, исполнителя - Jean Claudric. Песня из альбома 100 chansons françaises de légende, в жанре Поп
Дата выпуска: 20.05.2020
Лейбл звукозаписи: Petit Bonheur Musique
Язык песни: Французский
Marinella(оригинал) | Маринелла(перевод на русский) |
Marinella | Маринелла, |
Ah reste encore dans mes bras | Ах, останься еще в моих объятьях! |
Avec toi je veux jusqu'au jour | С тобой хочу я до конца дней, |
Danser cette rumba d'amour | Танцевать эту румбу любви. |
- | - |
Son rythme doux | Ее нежный ритм |
Nous emporte bien loin de tout | Уносит нас далеко от всего |
Vers un pays mystérieux | К загадочной стране, |
Le beau pays des songes bleus | Прекрасной стране лазурных мечтаний. |
- | - |
Blottie contre ton épaule | Прижавшись к твоему плечу, |
Tandis que nos mains se frôlent | Когда наши руки соприкасаются, |
Je vois tes yeux qui m'enjôlent | Я вижу твои глаза, что завлекают меня |
D'un regard plein de douceur | Взглядом, полным нежности. |
Et quand nos coeurs se confondent | И когда наши сердца бьются в унисон, |
Je ne connais rien au monde | Я не знаю в мире ничего |
De meilleur | Лучше. |
- | - |
Marinella | Маринелла, |
Ah reste encore dans mes bras | Ах, останься еще в моих объятьях! |
Avec toi je veux jusqu'au jour | С тобой хочу я до конца дней, |
Danser cette rumba d'amour | Танцевать эту румбу любви. |
- | - |
Quand je te tiens, là sur mon coeur | Когда ты рядом у моего сердца, |
Pour moi, c'est un tel bonheur | Для меня это такое счастье. |
Aucun homme ne peut l'exprimer | Никакой человек не может выразить его. |
Tout mon être est transformé | Все мое естество меняется. |
Et je voudrais que ce moment | И я хотел бы, чтобы этот момент, |
Qui me trouble éperdument | Что затуманивает мое сознание, |
Se prolonge éternellement | Длился вечно. |
- | - |
Marinella | Маринелла, |
Ah reste encore dans mes bras | Ах, останься еще в моих объятьях! |
Avec toi je veux jusqu'au jour | С тобой хочу я до конца дней, |
Danser cette rumba d'amour | Танцевать эту румбу любви. |
Marinella(оригинал) |
Marinella |
Ah reste encore dans mes bras |
Avec toi je veux jusqu’au jour |
Danser cette rumba d’amour |
Son rythme doux |
Nous emporte bien loin de tout |
Vers un pays mystérieux |
Le beau pays des songes bleus |
Blottie contre ton épaule |
Tandis que nos mains se frôlent |
Je vois tes yeux qui m’enjôlent |
D’un regard plein de douceur |
Et quand nos coeurs se confondent |
Je ne connais rien au monde |
De meilleur |
Marinella |
Ah reste encore dans mes bras |
Avec toi je veux jusqu’au jour |
Danser cette rumba d’amour |
Quand je te tiens, làsur mon coeur |
Pour moi, c’est un tel bonheur |
Aucun homme ne peut l’exprimer |
Tout mon être est transformé |
Et je voudrais que ce moment |
Qui me trouble éperdument |
Se prolonge éternellement |
Marinella |
Ah reste encore dans mes bras |
Avec toi je veux jusqu’au jour |
Danser cette rumba d’amour |
(перевод) |
Маринелла |
О, все еще оставайся в моих объятиях |
С тобой я хочу до дня |
Танцуй эту румбу любви |
Его нежный ритм |
Уводит нас далеко от всего этого |
В таинственную страну |
Прекрасная земля голубых снов |
Прижалась к твоему плечу |
Как наши руки соприкасаются |
Я вижу, как твои глаза обманывают меня. |
Взглядом полным сладости |
И когда наши сердца сталкиваются |
я ничего не знаю на свете |
Из лучшего |
Маринелла |
О, все еще оставайся в моих объятиях |
С тобой я хочу до дня |
Танцуй эту румбу любви |
Когда я держу тебя, в моем сердце |
Для меня это такая радость |
Ни один человек не может выразить это |
Все мое существо преображается |
И я желаю в этот момент |
Что меня безумно беспокоит |
Расширяется навсегда |
Маринелла |
О, все еще оставайся в моих объятиях |
С тобой я хочу до дня |
Танцуй эту румбу любви |