| But now it’s time to take off
| Но теперь пришло время взлететь
|
| But now it’s time to take off
| Но теперь пришло время взлететь
|
| HeartBeatz on the track
| HeartBeatz на треке
|
| I waited long enough, but now it’s time to take off
| Я ждал достаточно долго, но теперь пришло время взлететь
|
| I was working all night and I ain’t have no days off
| Я работал всю ночь, и у меня нет выходных
|
| Make myself a boss, 'cause I just like to make calls
| Сделай себя начальником, потому что мне просто нравится звонить
|
| Bitch it’s game seven and we ballin' like the playoffs
| Сука, это седьмая игра, и мы играем в плей-офф.
|
| One call and that’s all, can erase y’all
| Один звонок и все, может стереть вас всех
|
| Wanted me to fall off, well guess what? | Хотел, чтобы я упал, ну знаешь что? |
| You can stay lost
| Вы можете остаться потерянным
|
| If you wanna tell the truth, bitch, I made y’all
| Если хочешь сказать правду, сука, я заставил тебя всех
|
| But whatever you goin' through, don’t let it make or break y’all
| Но через что бы вы ни прошли, не позволяйте этому сделать или сломать вас всех
|
| Work hard, no sleep
| Работай усердно, без сна
|
| Had some long nights when I ain’t eat
| Было несколько долгих ночей, когда я не ел
|
| I’m everything that they had wanted to be
| Я все, что они хотели быть
|
| Be careful, lil' shawty was pointin' at me
| Будь осторожен, малышка указывала на меня
|
| We all know the truth, they weren’t humble like me
| Мы все знаем правду, они не были скромными, как я
|
| Bitch niggas talkin' 'bout stompin' on me
| Суки-ниггеры говорят о том, что топчут меня.
|
| You got me fucked up, you know I was gon' squeeze
| Ты меня испортил, ты же знаешь, я собирался сжать
|
| Been riding all week with my gun on the seat
| Ездил всю неделю с моим пистолетом на сиденье
|
| I received his death wish, but it’s okay, y’all
| Я получил его желание умереть, но все в порядке, вы все
|
| 'Cause when we catch him late night we gon' knock his face off
| Потому что, когда мы поймаем его поздно ночью, мы разобьем ему лицо
|
| Bitch all you do is talk, and all we do is stalk
| Сука, все, что ты делаешь, это болтаешь, и все, что мы делаем, это преследуем.
|
| I feel like fuck 'em all, ain’t never hate on y’all
| Я чувствую, что хочу трахнуть их всех, никогда не ненавижу вас всех
|
| I waited long enough, but now it’s time to take off
| Я ждал достаточно долго, но теперь пришло время взлететь
|
| I was working all night and I ain’t have no days off
| Я работал всю ночь, и у меня нет выходных
|
| Make myself a boss, 'cause I just like to make calls
| Сделай себя начальником, потому что мне просто нравится звонить
|
| Bitch it’s game seven and we ballin' like the playoffs
| Сука, это седьмая игра, и мы играем в плей-офф.
|
| One call and that’s all, can erase y’all
| Один звонок и все, может стереть вас всех
|
| Wanted me to fall off, well guess what? | Хотел, чтобы я упал, ну знаешь что? |
| You can stay lost
| Вы можете остаться потерянным
|
| If you wanna tell the truth, bitch, I made y’all
| Если хочешь сказать правду, сука, я заставил тебя всех
|
| But whatever you goin' through, don’t let it make or break y’all
| Но через что бы вы ни прошли, не позволяйте этому сделать или сломать вас всех
|
| I made y’all
| Я сделал вас всех
|
| To tell the truth, I made y’all
| По правде говоря, я заставил вас всех
|
| To tell the truth, I made, I made y’all
| По правде говоря, я сделал, я сделал вас всех
|
| Lil' boys, I made y’all
| Маленькие мальчики, я сделал вас всех
|
| To tell the truth, I made y’all
| По правде говоря, я заставил вас всех
|
| Might snatch your shit, I made y’all | Мог бы вырвать твое дерьмо, я сделал вас всех |