| Take the Fall (оригинал) | Принять падение (перевод) |
|---|---|
| Look me in the eyes | Посмотри мне в глаза |
| I’m done with the fighting | Я закончил с борьбой |
| Burning us out | Выжигает нас |
| Ready for silence | Готов к тишине |
| Been walkin' in line | Ходил в очереди |
| Against the ghost of a tyrant | Против призрака тирана |
| Let me be honest | Позвольте мне быть честным |
| Let me be honest | Позвольте мне быть честным |
| I’ll take the fall | Я возьму падение |
| I’ll take the fall | Я возьму падение |
| I’ll take the fall | Я возьму падение |
| I’ll take the fall | Я возьму падение |
| I’ll take the fall | Я возьму падение |
| Words have been said | Слова были сказаны |
| The chips have all fallen | Фишки все упали |
| Easy to regret | Легко сожалеть |
| Harder to move forward | Сложнее двигаться вперед |
| Step after step | Шаг за шагом |
| Keep movin' towards it | Продолжайте двигаться к этому |
| Let me be honest | Позвольте мне быть честным |
| Let me be honest! | Позвольте мне быть честным! |
| I’ll take the fall! | Я приму падение! |
| I’ll take the fall | Я возьму падение |
| Oh I’ll take the fall | О, я возьму падение |
| I’ll take the fall | Я возьму падение |
| (Guitar solo) | (гитарное соло) |
| I’ll take the, I’ll take the fall | Я возьму, я возьму падение |
| I’ll take the, I’ll take the fall | Я возьму, я возьму падение |
| I’ll take, I’ll take the fall | Я возьму, я возьму падение |
| I’ll take the fall! | Я приму падение! |
| Ooooo | Ооооо |
| I’ll take the fall | Я возьму падение |
| I’ll take, I’ll take the fall | Я возьму, я возьму падение |
| I’ll take the fall | Я возьму падение |
| Fall | падать |
| Fall | падать |
| I’ll take, I’ll take the fall | Я возьму, я возьму падение |
| I’ll take the fall | Я возьму падение |
