| I’ve giving you everything
| Я даю тебе все
|
| But you’re too blind to see
| Но ты слишком слеп, чтобы видеть
|
| For you I made mountains
| Для тебя я сделал горы
|
| Created the sea
| Создал море
|
| I gave you the eucharist
| Я дал тебе евхаристию
|
| My flesh and blood you receive
| Моя плоть и кровь, которую ты получаешь
|
| I who save
| я спасаю
|
| I who am
| я кто
|
| I who doubt the paths called lamb
| Я, кто сомневается в путях, называемых агнцами
|
| Did you know that I love you?
| Знал ли ты что я люблю тебя?
|
| Did you know that I saved you?
| Ты знал, что я спас тебя?
|
| Did you know that I died for you?
| Ты знал, что я умер за тебя?
|
| Did you know?
| Вы знали?
|
| Did you know that I bled for you?
| Ты знал, что я истекал кровью за тебя?
|
| Did you know?
| Вы знали?
|
| Tore out my flesh for you
| Разорвал мою плоть для тебя
|
| Did you know I wore a crown for you?
| Ты знал, что я носил для тебя корону?
|
| Did you know Jesus Christ had died for you?
| Вы знали, что Иисус Христос умер за вас?
|
| I who save
| я спасаю
|
| I who am
| я кто
|
| I who doubt the paths called lamb
| Я, кто сомневается в путях, называемых агнцами
|
| Did you know that I bled for you?
| Ты знал, что я истекал кровью за тебя?
|
| Did you know?
| Вы знали?
|
| Tore my flesh out for you
| Разорвал мою плоть для тебя
|
| Did you know I wore a crown for you?
| Ты знал, что я носил для тебя корону?
|
| Did you know Jesus Christ had died for you?
| Вы знали, что Иисус Христос умер за вас?
|
| I came down from heaven
| я спустился с небес
|
| I gave up my throne
| Я отказался от своего трона
|
| I sat and the cross
| Я сидел и крест
|
| And still I can count on my bones
| И все же я могу рассчитывать на свои кости
|
| My God I’m so thirsty
| Боже мой, я так хочу пить
|
| I can’t even breathe
| я даже дышать не могу
|
| Oh Father forgive them for what they not know what they do to me
| О, Отец, прости их за то, что они не знают, что они делают со мной.
|
| I who save
| я спасаю
|
| I who am
| я кто
|
| I am who doubt the paths called lamb
| Я тот, кто сомневается в путях, называемых агнцами
|
| Did you know that I love you?
| Знал ли ты что я люблю тебя?
|
| Did you know that I saved you? | Ты знал, что я спас тебя? |
| Did you know that I died for you?
| Ты знал, что я умер за тебя?
|
| Did you know?
| Вы знали?
|
| Did you know that I bled for you?
| Ты знал, что я истекал кровью за тебя?
|
| Did you know?
| Вы знали?
|
| Tore out my flesh for you
| Разорвал мою плоть для тебя
|
| Did you know I wore a crown for you?
| Ты знал, что я носил для тебя корону?
|
| Did you know Jesus Christ had died for you?
| Вы знали, что Иисус Христос умер за вас?
|
| I gave you my life
| Я отдал тебе свою жизнь
|
| I put on your sin
| Я надеваю твой грех
|
| I took on your death so you can live forever
| Я принял твою смерть, чтобы ты мог жить вечно
|
| I who save
| я спасаю
|
| I who am
| я кто
|
| I who doubt the paths called lamb
| Я, кто сомневается в путях, называемых агнцами
|
| Did you know that I love you?
| Знал ли ты что я люблю тебя?
|
| Did you know that I saved you?
| Ты знал, что я спас тебя?
|
| Did you know that I died for you?
| Ты знал, что я умер за тебя?
|
| Did you know?
| Вы знали?
|
| Did you know that I bled for you?
| Ты знал, что я истекал кровью за тебя?
|
| Did you know?
| Вы знали?
|
| Tore out my flesh for you
| Разорвал мою плоть для тебя
|
| Did you know I wore a crown for you?
| Ты знал, что я носил для тебя корону?
|
| Did you know?
| Вы знали?
|
| Did you know that I love you?
| Знал ли ты что я люблю тебя?
|
| Did you know that I saved you?
| Ты знал, что я спас тебя?
|
| Did you know that I died for you?
| Ты знал, что я умер за тебя?
|
| Did you know?
| Вы знали?
|
| Did you know that I bled for you?
| Ты знал, что я истекал кровью за тебя?
|
| Did you know?
| Вы знали?
|
| Tore out my flesh for you
| Разорвал мою плоть для тебя
|
| Did you know I wore a crown for you?
| Ты знал, что я носил для тебя корону?
|
| Did you know? | Вы знали? |