| I’m tired of the rental car you drive
| Я устал от арендованной машины, на которой ты водишь
|
| I’m tired of the waitress job I got
| Я устала от работы официанткой
|
| I’m tired of the cold, cold looks of strangers in the cityI’m tired of the same
| Я устал от холодных, холодных взглядов незнакомцев в городе, я устал от того же
|
| old circumstances
| старые обстоятельства
|
| Tired of my sex life, tired of romancing
| Устал от моей сексуальной жизни, устал от романтики
|
| I could appreciate havin' my skin crawl for a changeIt isn’t you who makes my
| Я был бы признателен, если бы для разнообразия у меня были мурашки по коже. Это не ты делаешь меня
|
| mind tick like a clock all day and night
| ум тикает, как часы, весь день и ночь
|
| Let’s get away a whilePack your bags, let’s go to Colombia
| Давай уйдем ненадолго, собирай чемоданы, поехали в Колумбию
|
| Take the day off work
| Возьмите выходной день
|
| Boy, I know you got a lot on your mind
| Мальчик, я знаю, у тебя много мыслей
|
| But we don’t need no holidayPack your bags, let’s go to Peru, yeah
| Но нам не нужен отпуск, собирай чемоданы, поехали в Перу, да
|
| We could make a million excuses
| Мы могли бы сделать миллион оправданий
|
| Got a lot to do tomorrow
| Завтра много дел
|
| If I don’t make it, it’s okay, yeahI’m tired of stayin' up so damn late
| Если я не успею, все в порядке, да, я устал так чертовски поздно ложиться спать
|
| Starin' at the laptop screen I fade away
| Смотря на экран ноутбука, я исчезаю
|
| To some unseen extraordinary place
| В какое-то невидимое экстраординарное место
|
| Where I feel the wind between my thighs, under my dress
| Где я чувствую ветер между бедрами, под платьем
|
| And I’m on fire and it pulls me underBut it isn’t you who makes my mind tick
| И я в огне, и это тянет меня вниз, Но это не ты заставляешь меня тикать
|
| like a clock all day and night
| как часы весь день и ночь
|
| Let’s get away a whilePack your bags, let’s go to Colombia
| Давай уйдем ненадолго, собирай чемоданы, поехали в Колумбию
|
| Take the day off work
| Возьмите выходной день
|
| Boy, I know you got a lot on your mind
| Мальчик, я знаю, у тебя много мыслей
|
| But we don’t need no holidayPack your bags, let’s go to Peru, yeah
| Но нам не нужен отпуск, собирай чемоданы, поехали в Перу, да
|
| We could make a million excuses
| Мы могли бы сделать миллион оправданий
|
| Got a lot to do tomorrow
| Завтра много дел
|
| If I don’t make it, it’s okay 'cause we don’t need no holiday, yeah | Если я не успею, все в порядке, потому что нам не нужен отпуск, да |