| O deus a quem eu sirvo, não é um deus com «d» pequeno
| Бог, которому я служу, не бог с маленькой буквы "д".
|
| Ele é tão grande, ele é maior
| Он такой большой, он больше
|
| É maior que o meu problema, é maior que o meu dilema
| Это больше, чем моя проблема, это больше, чем моя дилемма
|
| É maior do que eu possa imaginar
| Это больше, чем я могу себе представить
|
| O deus a quem eu sirvo é um deus de maravilhas
| Бог, которому я служу, — это бог чудес
|
| Faz da dor um sorrisso porque ele é maior
| Это превращает боль в улыбку, потому что она больше
|
| Pega a pessoa que não tem mais jeito
| Возьмите человека, которого больше нет
|
| Põe uma medalha no seu peito
| Наденьте медаль на грудь
|
| Por que deus é maior
| почему бог больше
|
| Ele é o deus do impossível
| Он бог невозможного
|
| Ele vira pelo avesso essa situação
| Он выворачивает эту ситуацию наизнанку
|
| Pega pega a pessoa fracassada e faz virar patrão
| Берет, берет неудачника и делает его/ее начальником
|
| Ele tira o cativeiro e te faz vencer
| Он берет в плен и заставляет вас побеждать
|
| Ele é o deus do impossível
| Он бог невозможного
|
| O homem marca reunião mais é ele quem decide
| Мужчина назначает встречу, но решает только он
|
| Ele abre e ninguém fecha e ninguém te proibe
| Он открывается и никто не закрывает и никто не запрещает
|
| Porque ele tem a chave do poder
| Потому что у него есть ключ к власти
|
| O deus a quem eu sirvo é um deus de maravilhas
| Бог, которому я служу, — это бог чудес
|
| Faz da dor um sorrisso porque ele é maior
| Это превращает боль в улыбку, потому что она больше
|
| Pega a pessoa que não tem mais jeito
| Возьмите человека, которого больше нет
|
| Põe uma medalha no seu peito
| Наденьте медаль на грудь
|
| Por que deus é maior | почему бог больше |