| Oublie cet homme là, j’essaie
| Забудь этого человека, я пытаюсь
|
| Il n’est pas pour toi, c’est vrai
| Это не для тебя, это правда
|
| Il se joue de toi, je sais
| Он играет с тобой, я знаю
|
| Alors, je n’veux pas y croire
| Так что я не хочу в это верить
|
| J’ai beau te dire, te prévenir, de quoi
| Я могу сказать вам, предупредить вас, о чем
|
| Tu ne vis que pour lui
| Ты живешь только для него
|
| Tous mes conseils sont inutiles
| Все мои советы бесполезны
|
| Un coup tu pleures, un coup tu ris
| Один выстрел ты плачешь, один выстрел ты смеешься
|
| Un coup tu sombres dans la folie et tu déprimes
| Внезапно ты сходишь с ума и впадаешь в депрессию
|
| Et là tu perds le fil, je perds le fil
| И тогда ты теряешь след, я теряю след
|
| Je t’en prie réagis
| пожалуйста, отреагируйте
|
| C’est facile à dire
| Легко сказать
|
| Mais dès que je suis loin de lui
| Но как только я уйду от него
|
| Mon cœur me fait trop mal, trop mal
| Мое сердце слишком сильно болит, слишком сильно
|
| Je me retrouve sans arme
| Я оказываюсь без оружия
|
| J’ai tenté de l’oublier
| Я пытался забыть это
|
| Mais plongée dans ses bras, plongée dans ses bras
| Но опустился в объятия, окунулся в объятия
|
| Le passé ne compte pas
| Прошлое не имеет значения
|
| Hier encore je l’ai aperçu, où ça
| Вчера я снова видел его, где
|
| Dans cette soirée privée
| На этой частной вечеринке
|
| Monsieur était accompagné
| г-н сопровождал
|
| Il était tellement occupé
| он был так занят
|
| Qu’il n’avait pas remarqué que j'étais à côté
| Что он не заметил, что я был рядом
|
| Cette fille tu l’as connais, dis-moi qui c’est
| Ты знаешь эту девушку, скажи мне, кто она
|
| Je n’en ai pas le cœur
| у меня нет сердца
|
| Je vois j’ai compris c’est cette fille qu’il aimait
| Я вижу, я понял, что это та девушка, которую он любил
|
| Je croyais le connaître, je sais
| Я думал, что знаю его, я знаю
|
| Il avait l’air sincère
| Он звучал искренне
|
| Egaré et possédé
| Потерянный и одержимый
|
| Il ne pensait qu'à elle, ne pensait qu'à elle
| Он думал только о ней, только думал о ней
|
| Je n’ai jamais compté | я никогда не считал |