| «I want your skin
| «Я хочу твою кожу
|
| I want your mouth
| Я хочу твой рот
|
| I want your eyes»
| Я хочу твои глаза»
|
| «You project all these qualities onto me
| «Ты проецируешь на меня все эти качества
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| This is what happens betwee-»
| Вот что происходит между-»
|
| If I had a nickel for every time I think I did something stupid
| Если бы мне давали пятак каждый раз, когда я думаю, что сделал что-то глупое
|
| Then I’d have a shit ton of nickels
| Тогда у меня была бы дерьмовая тонна пятаков
|
| That shit was stupid, now
| Это дерьмо было глупо, теперь
|
| Run it back, take it back
| Верни его, верни его
|
| Hold it back, take it back
| Сдержи это, верни это
|
| Run it back, run it back, run it back
| Запустите его обратно, запустите его, запустите его обратно
|
| I’ma kill the fucking white whale
| Я убью гребаного белого кита
|
| I’ma give the Dick a damn heart attack
| Я дам Дику чертов сердечный приступ
|
| If I had a nickel for every time I think I did something dumb
| Если бы мне давали пятак каждый раз, когда я думаю, что сделал что-то глупое
|
| I’d be as rich as a man with no kids and a decent income
| Я был бы так же богат, как мужчина без детей и с приличным доходом
|
| I’ll be richer than shit, call me Yung Richie Rich
| Я буду богаче дерьма, зови меня Юнг Ричи Рич
|
| I’m the 9−4 Macaulay, The Culkin, the kid
| Я Маколей 9−4, Калкин, малыш
|
| I’ve been stuck in the sea on the hunt for a taste
| Я застрял в море в поисках вкуса
|
| Looking for love but I only caught, only caught (bass)
| Ищу любовь, но только поймал, только поймал (бас)
|
| I know you better than you know yourself
| Я знаю тебя лучше, чем ты знаешь себя
|
| Well, my self said «you can go straight to hell»
| Ну, я сам сказал: «Вы можете отправиться прямо в ад»
|
| Get it (uh), fuck it up (uh), what’s the point of being sad?
| Поймите (э-э), идите к черту (э-э), какой смысл грустить?
|
| Oh, you jealous? | О, ты ревнуешь? |
| Oh, you mad?
| О, ты сошел с ума?
|
| Honey, you don’t know the half
| Дорогая, ты не знаешь половину
|
| You don’t know, baby
| Ты не знаешь, детка
|
| Uh, fuck it up
| Э-э, черт возьми
|
| If I had a nickel for every time I think I’m fallin' in love
| Если бы у меня была никель каждый раз, когда я думаю, что влюбляюсь
|
| I don’t even like her that much
| она мне даже не очень нравится
|
| Shit, I’m in love, ok
| Черт, я влюблен, хорошо
|
| Run it back, take it back
| Верни его, верни его
|
| Hold it back, take it back
| Сдержи это, верни это
|
| Run it back, run it back, who is that?
| Беги назад, беги назад, кто это?
|
| I been feeling fucking psychotic
| Я чувствовал себя чертовски психотическим
|
| Seeing you and him
| Увидев тебя и его
|
| I pray for cataracts
| Я молюсь за катаракту
|
| If I had a nickel for every time I talk but don’t ever listen
| Если бы мне давали пятак каждый раз, когда я говорю, но никогда не слушаю
|
| I’d bring home the bacon, be making a killin'
| Я принесу домой бекон, буду убивать
|
| Be richer than men who invented religions
| Будь богаче, чем люди, которые изобрели религии
|
| I’m having a vision, I hope it’s a great one
| У меня есть видение, надеюсь, оно отличное
|
| No whammies, no whammies
| Нет ударов, нет ударов
|
| That’s so fucking Raven
| Это так чертовски Рэйвен
|
| I’m out on the dock
| я на причале
|
| Go to the bay
| Иди в бухту
|
| Hunting for love but I only caught, only (bass)
| Охота за любовью, но я только поймал, только (бас)
|
| I know you better than you know yourself
| Я знаю тебя лучше, чем ты знаешь себя
|
| Well, my self said «you can go straight to hell»
| Ну, я сам сказал: «Вы можете отправиться прямо в ад»
|
| Get it (uh), fuck it up (uh), what’s the point of being sad?
| Поймите (э-э), идите к черту (э-э), какой смысл грустить?
|
| Oh, you jealous? | О, ты ревнуешь? |
| Oh, you mad?
| О, ты сошел с ума?
|
| Honey, you don’t know the half
| Дорогая, ты не знаешь половину
|
| You don’t know, baby
| Ты не знаешь, детка
|
| Uh, fuck it up
| Э-э, черт возьми
|
| I’m not the one that you wanted
| Я не тот, кого ты хотел
|
| But damn it I think I could be what you need
| Но, черт возьми, я думаю, что могу быть тем, что тебе нужно
|
| I’m not the Honda you wanted
| Я не та Хонда, которую ты хотел
|
| But damn it I run and you got me for free (yeah)
| Но, черт возьми, я бегу, и ты достал меня бесплатно (да)
|
| I’m not the puppy you wanted (uh)
| Я не тот щенок, которого ты хотел (э-э)
|
| Look at me eating the treat
| Посмотри, как я ем угощение
|
| But you know deep in your mind there’s a thing
| Но ты знаешь, что глубоко в твоей голове есть вещь
|
| Singing, «There's plenty of fish in the sea»
| Песня: «В море много рыбы»
|
| When I was 13, I had my first love
| Когда мне было 13 лет, у меня была первая любовь
|
| When I was 17, that’s when I made love
| Когда мне было 17, тогда я занимался любовью
|
| That’s when I made love, that’s when I made love
| Вот когда я занимался любовью, вот когда я занимался любовью
|
| That’s when I made a white whale named Jacob
| Вот когда я сделал белого кита по имени Джейкоб
|
| (Bass)
| (Бас)
|
| I know you better than you know yourself
| Я знаю тебя лучше, чем ты знаешь себя
|
| Well, my self said «you can go straight to hell»
| Ну, я сам сказал: «Вы можете отправиться прямо в ад»
|
| Get it (uh), fuck it up (uh), what’s the point of being sad?
| Поймите (э-э), идите к черту (э-э), какой смысл грустить?
|
| Oh, you jealous? | О, ты ревнуешь? |
| Oh, you mad?
| О, ты сошел с ума?
|
| Honey, you don’t know the half
| Дорогая, ты не знаешь половину
|
| You don’t know, baby
| Ты не знаешь, детка
|
| Uh, fuck it up | Э-э, черт возьми |