| Assise au bord de mon grand cœur
| Сидя на краю моего большого сердца
|
| je parle de paix sans pudeur
| Я говорю о мире без стыда
|
| d’un arbre millénaire me racontant l’histoire
| тысячелетнего дерева, рассказывающего мне историю
|
| qu’ici-bas on a peine à croire:
| что здесь внизу трудно поверить:
|
| Bien avant la Tour de Babel
| Задолго до Вавилонской башни
|
| les iPhones, les moteurs diesel
| айфоны, дизельные двигатели
|
| existait un jardin
| там был сад
|
| grand comme notre vieille Terre
| большой, как наша старая земля
|
| où les hommes protégeaient leurs frères.
| где мужчины защищали своих братьев.
|
| Imaginer un monde solaire
| Представьте себе солнечный мир
|
| où se dissoudraient nos vieilles guerres,
| где растворятся наши старые войны,
|
| imaginer un monde sans faim
| представить мир без голода
|
| où le ciel d’un seul Dieu
| где небо одного бога
|
| éteindrait tous les feux
| потушил бы все пожары
|
| Ouvre les yeux
| Открой свои глаза
|
| et lance-toi du haut de ton rêve le plus fou !
| и взлетите с вершины своей самой смелой мечты!
|
| Le secret c’est d’y croire encore
| Секрет в том, чтобы все еще верить
|
| et malgré tout.
| и несмотря ни на что.
|
| Ouvre les yeux !
| Открой свои глаза !
|
| Imaginer un monde solaire
| Представьте себе солнечный мир
|
| où se dissoudraient nos vieilles guerres,
| где растворятся наши старые войны,
|
| imaginer un monde sans faim
| представить мир без голода
|
| où le ciel d’un seul Dieu
| где небо одного бога
|
| éteindrait tous les feux
| потушил бы все пожары
|
| Seated on the edge of my big heart
| Сидя на краю моего большого сердца
|
| I speak of peace shamelessly
| Я говорю о мире бесстыдно
|
| of a millennium tree telling me the story
| тысячелетнего дерева, рассказывающего мне историю
|
| that here below we have trouble to believe:
| что здесь, внизу, нам трудно поверить:
|
| Long before the Tower of Babel
| Задолго до Вавилонской башни
|
| the iPhones and diesel engines
| айфоны и дизельные двигатели
|
| there was a garden
| там был сад
|
| as big as our old Earth
| размером с нашу старую Землю
|
| where people would protect their brothers.
| где люди будут защищать своих братьев.
|
| Open your eyes
| Открой свои глаза
|
| and launch yourself from the top of your craziest dream !
| и спустись с вершины своей самой безумной мечты!
|
| The secret is to believe it still
| Секрет в том, чтобы верить в это до сих пор
|
| and despite everything.
| и несмотря ни на что.
|
| Open your eyes !
| Открой свои глаза!
|
| To imagine a solar world
| Представить солнечный мир
|
| where our old wars would desolve,
| где наши старые войны решат,
|
| to imagine a hungerless world
| представить себе голодный мир
|
| where the sky of one God
| где небо одного бога
|
| would extinguish all fires. | потушил бы все пожары. |