| Have you ever been in love
| Ты когда-нибудь влюблялся
|
| hiç aşık oldun mu
| хич ашик олдун му
|
| You could touch the moonlight
| Вы могли бы коснуться лунного света
|
| ay ışığına dokunabilirdin
| ай ишигина докунабилирдин
|
| When your hearts shooting stars
| Когда ваши сердца стреляют звездами
|
| kalbiniz kayan yıldızken
| калбиниз каян йылдызкен
|
| Youre holding heaven in your arms
| Ты держишь небо в своих руках
|
| kollarında cenneti tutuyorsun
| collarında cenneti tutuyorsun
|
| Have you ever been so in love
| Вы когда-нибудь были так влюблены
|
| hiç aşık oldun mu
| хич ашик олдун му
|
| Have you ever walked on air
| Вы когда-нибудь ходили по воздуху
|
| hiç havada yürüdün mü
| hiç havada yürüdün mü
|
| Ever felt like you were dreamin
| Когда-либо чувствовал, что вы мечтали
|
| hiç rüyadaymış gibi hissettin mi
| hiç rüyadaymış gibi hissettin mi
|
| When you never thought it could
| Когда вы никогда не думали, что это может
|
| yapabildiğini düşünmediğinde
| yapabildiğini düşünmediğinde
|
| But it really feels that good
| Но это действительно так хорошо
|
| ama gerçekten iyi hissettirir
| ама герчектен ийи хиссеттирир
|
| Have you ever been so in love
| Вы когда-нибудь были так влюблены
|
| hiç aşık oldun mu
| хич ашик олдун му
|
| Have you ever been in love
| Ты когда-нибудь влюблялся
|
| hiç aşık oldun mu
| хич ашик олдун му
|
| You could touch the moonlight
| Вы могли бы коснуться лунного света
|
| ay ışığına dokunabilirdin
| ай ишигина докунабилирдин
|
| When your hearts shooting star
| Когда в ваших сердцах падающая звезда
|
| kalbiniz kayan yıldızken
| калбиниз каян йылдызкен
|
| Youre holding heaven in your arms
| Ты держишь небо в своих руках
|
| kollarında cenneti tutuyorsun
| collarında cenneti tutuyorsun
|
| Have you ever been in love, have you…
| Вы когда-нибудь были влюблены, вы…
|
| hiç aşık oldun mu, oldun mu
| hiç aşık олдун му, олдун му
|
| The time I spent
| Время, которое я провел
|
| vakit harcarım
| вакит харкарим
|
| Waiting for something that was heaven-sent
| В ожидании чего-то, что было послано небесами
|
| tam zamanında gelen bir şeyi beklemeye
| там заманинда гелен бир шейи беклемейе
|
| When you find it, don’t let go,
| Когда найдёшь, не отпускай,
|
| onu bulduğunda, bırakma
| ону булдугунда, биракма
|
| I know
| Я знаю
|
| biliyorum
| желчный пузырь
|
| Have you ever said a prayer
| Вы когда-нибудь читали молитву
|
| hiç dua ettin mi
| hiç dua ettin mi
|
| And found that it was answered
| И обнаружил, что на него ответили
|
| ve cevabı buldun mu
| ве чеваби булдун му
|
| All my hope has been restored
| Вся моя надежда была восстановлена
|
| tüm umudum geri verildi (iade edildi)
| tüm umudum geri verildi (iade edildi)
|
| And I aint looking anymore
| И я больше не смотрю
|
| ve daha fazla bakamıyorum
| ве даха фазла бакамиёрум
|
| Have you ever been so in love, have you…
| Вы когда-нибудь были так влюблены, вы…
|
| hiç aşık oldun mu, oldun mu
| hiç aşık олдун му, олдун му
|
| Some place that you aint leavin
| Какое-то место, которое вы не покидаете
|
| terk etmediğin bir yer
| терк этмедигин бир йер
|
| Somewhere you’re gonna stay
| Где-то ты останешься
|
| kalacak olduğun bir yer
| калачак олдугун бир йер
|
| When you finally found the meanin
| Когда вы, наконец, нашли смысл
|
| sonunda anlamını bulduğunda
| Sonunda anlamını bulduğunda
|
| Have you ever felt this way
| Вы когда-нибудь чувствовали себя так
|
| hiç böyle hissettin mi
| hiç böyle hissettin mi
|
| The time I spent
| Время, которое я провел
|
| vakit harcarım
| вакит харкарим
|
| Waiting for something that was heaven-sent
| В ожидании чего-то, что было послано небесами
|
| tam zamanında gelen bir şeyi beklemeye
| там заманинда гелен бир шейи беклемейе
|
| When you find it don’t let go,
| Когда найдешь, не отпускай,
|
| onu bulduğunda, bırakma
| ону булдугунда, биракма
|
| I know
| Я знаю
|
| biliyorum…
| билиорум…
|
| Coz have you ever been so in love, so in love
| Потому что ты когда-нибудь был так влюблен, так влюблен
|
| Çünkü hiç aşık oldun mu
| Çünkü hiç aşık oldun mu
|
| You could touch the moonlight
| Вы могли бы коснуться лунного света
|
| ay ışığına dokunabilirdin
| ай ишигина докунабилирдин
|
| You can even reach the stars
| Вы даже можете добраться до звезд
|
| hata yıldızlara ulaşabilirsin
| хата йылдызлара улашабилирсин
|
| Doesnt’t’t’t matter near or far
| Неважно, близко или далеко
|
| uzak ya da yakın fark etmez
| uzak ya da yakın fark etmez
|
| Have you ever been so in love
| Вы когда-нибудь были так влюблены
|
| hiç böyle aşık oldun mu
| hiç böyle aşık oldun mu
|
| Have you ever been in love
| Ты когда-нибудь влюблялся
|
| hiç aşık oldun mu
| хич ашик олдун му
|
| Have you ever been in love
| Ты когда-нибудь влюблялся
|
| hiç aşık oldun mu
| хич ашик олдун му
|
| So in… love…
| Такой влюбленный…
|
| böyle aşık… | бёйле ашик… |