| I’ll be missing you
| Я буду скучать по вам
|
| Sniper
| Снайпер
|
| What’s up, girl?
| Как дела девчонка?
|
| What’s up?
| Как дела?
|
| I’ll be missing you
| Я буду скучать по вам
|
| A nigga miss you, man
| Ниггер скучаю по тебе, чувак
|
| I was thinkin' 'bout you, man
| Я думал о тебе, чувак
|
| Really though
| На самом деле, хотя
|
| Like for real though, really though
| Хотя на самом деле, правда, хотя
|
| I’ll be missing you
| Я буду скучать по вам
|
| Got a question, did you miss me like I missed you?
| Есть вопрос, ты скучал по мне, как я скучал по тебе?
|
| Was doin' time, did it feel like you was doin' it too?
| Было ли время, вам казалось, что вы тоже это делаете?
|
| Know I made it hard for you cause I wasn’t around
| Знай, я усложнил тебе жизнь, потому что меня не было рядом
|
| But I’mma make it worth the wait, just for holdin' me down
| Но я сделаю так, чтобы ожидание того стоило, просто чтобы удержать меня
|
| Late nights, when alone, kinda hard to sleep
| Поздними ночами, когда один, трудно уснуть
|
| Only thing on my mind, is she thinkin' of me?
| Единственное, что у меня на уме, она думает обо мне?
|
| You was mad when I told you I ain’t leavin' these streets
| Ты был зол, когда я сказал тебе, что не уйду с этих улиц
|
| I can’t explain it, at the time, I was in too deep
| Я не могу этого объяснить, в то время я был слишком глубоко
|
| Distant lover, so many miles away
| Далекий любовник, так много миль
|
| Prison walls make it hard for me to smile some days
| Тюремные стены мешают мне иногда улыбаться
|
| Doin' day by day, livin' life in a cell
| Делаешь день за днем, живешь в клетке
|
| I’d rather go through this before I fold and tell
| Я бы предпочел пройти через это, прежде чем свернуть и рассказать
|
| Team us, we ride until the wheels fall off
| Команда нас, мы едем, пока колеса не отвалятся
|
| We runnin' laps in the mall, it costs to be the boss
| Мы бегаем по торговому центру, быть боссом стоит
|
| Come from an authentic cloth, ain’t too many like me
| Из настоящей ткани, таких, как я, не так много.
|
| I done ran up a check, like I signed with Nike
| Я закончил чек, как будто я подписал контракт с Nike
|
| Since you’ve been away, I’ve been down and lonely
| С тех пор, как тебя не было, я был подавлен и одинок
|
| Since you’ve been away, I’ve been thinking of you
| С тех пор, как тебя не было, я думал о тебе
|
| Ohh, I’m missing you
| О, я скучаю по тебе
|
| Ohh, I’m missing you
| О, я скучаю по тебе
|
| Rags to riches
| Грязи в князи
|
| Climbed out of the trenches
| Вылез из окопов
|
| You a good girl, how you fall in love with a menace?
| Ты хорошая девочка, как ты влюбляешься в угрозу?
|
| It ain’t about the cash, it’s about the times and the memories
| Дело не в деньгах, а во временах и воспоминаниях
|
| Pickin' real over bad, fuck the hoes in the industry
| Выбираю настоящее, а не плохое, к черту мотыги в индустрии
|
| Wasn’t there when they sentenced me, now they wanna be friends
| Меня не было рядом, когда меня приговорили, теперь они хотят быть друзьями
|
| Even people that’s kin to me, left when shit hit the fan
| Даже люди, которые мне родственники, ушли, когда дерьмо попало в вентилятор
|
| Ain’t stick to the plan, ain’t believe the blueprint
| Не придерживаюсь плана, не верю плану
|
| Now I got blue hunnids, fell in love with blue prints
| Теперь у меня есть синие гунниды, я влюбился в синие отпечатки
|
| Dream chasin', I was goin' to sleep with the money
| Погоня за мечтой, я собирался спать с деньгами
|
| This ain’t happen overnight, I made music my life
| Это не происходит в одночасье, я сделал музыку своей жизнью
|
| If I’m right or wrong
| Прав я или нет
|
| If I’m off or on
| Если я выключен или включен
|
| If shit start to fall apart, just be there holdin' on
| Если дерьмо начнет разваливаться, просто будь там, держись
|
| Long nights on the phone, tellin' me how you feel
| Долгие ночи по телефону, расскажи мне, как ты себя чувствуешь
|
| Your friends all in your ear, tellin' you it ain’t real
| Твои друзья все тебе в ухо, говорят тебе, что это ненастоящее
|
| Put your pride to the side, let the past be the past
| Отложи свою гордость в сторону, пусть прошлое останется прошлым
|
| Let’s take slow steps, no need to move fast
| Давайте делать медленные шаги, не нужно двигаться быстро
|
| Like
| Нравиться
|
| Since you’ve been away, I’ve been down and lonely
| С тех пор, как тебя не было, я был подавлен и одинок
|
| Since you’ve been away, I’ve been thinking of you
| С тех пор, как тебя не было, я думал о тебе
|
| Ohh, I’m missing you
| О, я скучаю по тебе
|
| Ohh, I’m missing you
| О, я скучаю по тебе
|
| I’m missing you
| Я скучаю по тебе
|
| I’m missing you
| Я скучаю по тебе
|
| Your everything I need, couldn’t have asked for more
| Ты все, что мне нужно, я не мог бы просить большего
|
| Boy you know your worth, aim for it
| Мальчик, ты знаешь себе цену, стремись к ней.
|
| I know you want the way I’m standing at the door
| Я знаю, ты хочешь, как я стою у двери
|
| To let you know I miss you
| Чтобы ты знал, что я скучаю по тебе
|
| And you will see it in my eyes
| И ты увидишь это в моих глазах
|
| You’re the completion to my life
| Ты завершение моей жизни
|
| Ain’t even a question, you already know
| Это даже не вопрос, ты уже знаешь
|
| But I’ll remind you that I miss you
| Но я напомню тебе, что я скучаю по тебе
|
| I miss you, babe
| Я скучаю по тебе, детка
|
| I miss you, babe
| Я скучаю по тебе, детка
|
| I miss you, babe
| Я скучаю по тебе, детка
|
| I miss you, babe
| Я скучаю по тебе, детка
|
| I miss you
| Я скучаю по тебе
|
| I miss you, baby | Я скучаю по тебе, детка |