| Shucks (оригинал) | Чушь (перевод) |
|---|---|
| And there’s a sock in the face, and there’s soft and glazed | И носок в лицо, и там мягкий и глазированный |
| My way (Okay!) | Мой путь (хорошо!) |
| They don’t remember my way, they don’t remember my day | Они не помнят мой путь, они не помнят мой день |
| My way | Мой метод |
| Oh, drag me kicking and screaming into variety | О, перетащите меня, брыкающегося и кричащего в разнообразие |
| Oh, what a gentleman (Gentleman, gentleman!) | О, какой джентльмен (джентльмен, джентльмен!) |
| Oh, grab my knick-knack and walk into society | О, хватай мою безделушку и иди в общество |
| Oh, what a double down day | О, какой двойной день |
| (Oh well, baby) | (О, хорошо, детка) |
