| Easy Eyes (оригинал) | Легкие глаза (перевод) |
|---|---|
| Morning to evening | С утра до вечера |
| Ducking and weaving through my eyes | Уклонение и переплетение моих глаз |
| Just a tragedy | Просто трагедия |
| Morning to evening | С утра до вечера |
| Ducking and weaving through, I’m | Уклоняясь и переплетаясь, я |
| Smack through a memory | Пробиться через память |
| One morning to evening | С утра до вечера |
| I’ll open my eyes | я открою глаза |
| So easily | Так легко |
| But all that morning I’ll wonder | Но все это утро я буду удивляться |
| How far | Как далеко |
| Those easy eyes (those easy) | Эти легкие глаза (те легкие) |
| (Those easy) Really are | (Те, что легко) На самом деле |
