| Calm Water Fast Living (оригинал) | Спокойная Вода Быстрая Жизнь (перевод) |
|---|---|
| Efficiency of order, class of two expression | Эффективность порядка, класс двух выражений |
| Living into bread and butter | Жизнь на хлеб с маслом |
| Calm (Calm) water (Water), fast living (Living) | Спокойная (Спокойная) вода (Вода), быстрая жизнь (Живой) |
| Wasted on taking, giving | Впустую брать, давать |
| But can it be, the summer seemed of many | Но неужели лето казалось многим |
| Trivial conversations, dripping of many | Тривиальные разговоры, капание многих |
| Toasted batter, the summer seemed of many | Поджаренное тесто, лето казалось многим |
| Trivial conversations, dripping of many | Тривиальные разговоры, капание многих |
