| I don’t talk to my dad bout shit
| Я не разговариваю с отцом о дерьме
|
| Bout life, and all this
| О жизни и обо всем этом
|
| All about my future and where its headed
| Все о моем будущем и о том, куда оно направляется
|
| About self-destruction and about my own obsession
| О саморазрушении и о собственной одержимости
|
| Wit this crazy dream I had when I was seven;
| Этот сумасшедший сон мне приснился, когда мне было семь лет;
|
| About how I’d get it, bring it to fruition
| О том, как я это получу, доведу до конца
|
| Make the people listen, to my own story
| Заставьте людей слушать мою собственную историю
|
| Pain and glory, I hope they see the vision!
| Боль и слава, надеюсь, они увидят видение!
|
| Lord, I hope you have a heart for forgiveness
| Господи, я надеюсь, у тебя есть сердце для прощения
|
| Cause Jesus knows I’ve been out here sinning
| Потому что Иисус знает, что я здесь грешил
|
| I just hope that it makes a difference
| Я просто надеюсь, что это имеет значение
|
| I just hope that it makes a difference
| Я просто надеюсь, что это имеет значение
|
| My mom called and said she was proud
| Моя мама позвонила и сказала, что гордится
|
| I always knew she was
| Я всегда знал, что она
|
| It was just cool, to hear her say it out loud
| Было просто круто услышать, как она сказала это вслух
|
| I tend to feel alone sometimes
| Иногда я чувствую себя одиноким
|
| Even when I’m in a crowd
| Даже когда я в толпе
|
| I get lost sometimes
| иногда я теряюсь
|
| But I think that I found, I think that found, that…
| Но я думаю, что нашел, я думаю, что нашел, что…
|
| This is the greatest story that I’ve ever told
| Это величайшая история, которую я когда-либо рассказывал
|
| This pain is like the sweetest shawty I’ve ever known
| Эта боль похожа на самую сладкую малышку, которую я когда-либо знал
|
| Don’t trust these nigga’s
| Не верьте этим нигерам
|
| Trust yo struggle
| Доверься своей борьбе
|
| Don’t trust these bitches
| Не верьте этим сукам
|
| They don’t love you
| Они не любят тебя
|
| Don’t trust these nigga’s
| Не верьте этим нигерам
|
| Trust yo struggle
| Доверься своей борьбе
|
| Don’t trust these bitches
| Не верьте этим сукам
|
| Trust yo struggle | Доверься своей борьбе |
| This song is to 19 year old me
| Эта песня для меня, 19-летней
|
| Back in 08' on P street
| Еще в 08' на улице P
|
| Find me, Curtis, Johnny, Key! | Найди меня, Кертис, Джонни, Ки! |
| David, Ceej
| Дэвид, Сидж
|
| Trying peace up for some food and weed
| Попытка мира для еды и сорняков
|
| Wit no place to go, no where to be
| Некуда идти, некуда быть
|
| My phones off, and got on dirty jeans
| Мои телефоны выключены, и я надел грязные джинсы
|
| Hop on all them trains, just trying leave
| Запрыгивай на все поезда, просто пытайся уйти.
|
| Saying fuck a follow, we trying to lead
| Говоря, к черту, мы пытаемся вести
|
| Saying fuck a job, that ain’t what we need
| Говоря, к черту работу, это не то, что нам нужно
|
| Need illions for our families
| Нужны миллионы для наших семей
|
| Paper printed on our family trees
| Бумага, напечатанная на наших генеалогических деревьях
|
| God bless the ones we lost as causalities
| Боже, благослови тех, кого мы потеряли из-за причинно-следственных связей
|
| Seven years ago, it might be hard to see
| Семь лет назад это может быть трудно увидеть
|
| With the pressure on it, and it’s hard to breathe
| С давлением на него, и трудно дышать
|
| But some advice between you and me
| Но некоторые советы между вами и мной
|
| I know just how it be, so
| Я знаю, как это бывает, так что
|
| Don’t trust these nigga’s
| Не верьте этим нигерам
|
| Trust yo struggle
| Доверься своей борьбе
|
| Don’t trust these bitches
| Не верьте этим сукам
|
| Trust yo struggle
| Доверься своей борьбе
|
| Don’t trust these nigga’s
| Не верьте этим нигерам
|
| Trust yo struggle
| Доверься своей борьбе
|
| Don’t trust these bitches
| Не верьте этим сукам
|
| Trust yo struggle | Доверься своей борьбе |