| Burning Cadillacs on a rainy day, sitting back with a Chardonnay
| Горящие кадиллаки в дождливый день, сидящие с шардоне
|
| Fucking off and living more life than you could know
| Отъебись и проживи больше жизни, чем ты мог знать
|
| Hanging pictures on a dead end road
| Развешивание картин на тупиковой дороге
|
| Roman ruins like the government, my pre-Madonna she’s like nothing else,
| Римские руины, как правительство, моя пре-Мадонна, она ни на что не похожа,
|
| stay clear of the ones who forget your name, could live with you but would
| держитесь подальше от тех, кто забывает ваше имя, мог бы жить с вами, но
|
| rather die in vain
| лучше умереть напрасно
|
| 'Cause you
| 'Причинить вам
|
| Might be aggressive
| Может быть агрессивным
|
| When I’m
| Когда я
|
| In need of your presence
| Нуждается в вашем присутствии
|
| Ooh, loveless from the start
| О, без любви с самого начала
|
| Ooh, loveless from the start
| О, без любви с самого начала
|
| You’re stocking up on ammo, it’s the end of days
| Вы запасаетесь боеприпасами, это конец дней
|
| I’m in the bathtub with a pound of haze
| Я в ванне с фунтом дымки
|
| Funny how it goes, you change
| Забавно, как это происходит, вы меняетесь
|
| I stay the same, when we both thought I’d go down the drain
| Я остаюсь прежним, когда мы оба думали, что я уйду в канализацию
|
| 'Cause you
| 'Причинить вам
|
| Might be aggressive
| Может быть агрессивным
|
| When I’m
| Когда я
|
| In need of your presence
| Нуждается в вашем присутствии
|
| Ooh, loveless from the start
| О, без любви с самого начала
|
| Ooh, loveless from the start
| О, без любви с самого начала
|
| Ooh, loveless from the start
| О, без любви с самого начала
|
| Ooh, loveless from the start | О, без любви с самого начала |