Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Time, исполнителя - Izabo. Песня из альбома Life Is On My Side, в жанре Инди
Дата выпуска: 20.05.2012
Лейбл звукозаписи: 100%
Язык песни: Английский
Time(оригинал) | Время(перевод на русский) |
Time, time, don't let me down | Время, время, не подведи меня! |
You're the man in my playground | Ты — человек на моей игровой площадке. |
What you say I will obey night and day | Твоим словам я буду подчиняться ночью и днём. |
- | - |
Feel free to turn me on | Смело заводи меня, |
Feel free to change my song | Без колебаний измени мою песню. |
I will count and you will go on sing my song | Я буду считать, а ты продолжишь её петь. |
- | - |
I say | Я говорю... |
Zman-man, ten li rak siman man, ten li et hazman | Время, время, дай мне знак, дай мне отсрочку. |
Lama lokhets alay? Tishan | Зачем ты давишь на меня? Иди спать. |
- | - |
You got to give me more time | Ты должно дать мне больше времени. |
Zman-man lama lo tishan-shan? Tagid li kama zman | Время, время. почему ты не уснёшь? Скажи, который час? |
Lama lihiyot shakhor lavan? | Почему мы должны быть чёрными и белыми? |
- | - |
Time, time, could you be mine? | Время, время, ты бы могло стать моим? |
I will feed you songs and wine | Я буду кормить тебя песнями и вином, |
I'll make you lazy, I'll make you late | Я сделаю тебя медлительным и ты будешь опаздывать. |
Wait, wait, wait | Подожди, подожди, подожди! |
- | - |
Wait, wait, we two are one | Подожди, подожди, мы вдвоём — единое целое, |
But you always take the lead | Но ты всегда впереди. |
I lay down and you just run | Я сдаюсь, а ты продолжаешь бежать. |
Mind your speed | Следи за своей скоростью! |
- | - |
I say | Я говорю... |
Zman-man, ten li rak siman man, ten li et hazman | Время, время, дай мне знак, дай мне отсрочку. |
Lama lokhets alay? Tishan | Зачем ты давишь на меня? Иди спать. |
- | - |
You got to give me more time | Ты должно дать мне больше времени. |
Zman-man lama lo tishan-shan? Tagid li kama zman | Время, время. почему ты не уснёшь? Скажи, который час? |
Gimme, gimme, gimme, gimme time | Дай мне, дай мне, дай... |
Lama lihiyot shakhor lavan? | Почему мы должны быть чёрными и белыми? |
You don't know what we talk about | Ты не знаешь, о чём мы говорим... |
- | - |
Zman-man, ten li rak siman man, ten li et hazman | Время, время, дай мне знак, дай мне отсрочку. |
Lama lihiyot shakhor lavan? | Почему мы должны быть чёрными и белыми? |
- | - |
Time, time, don't let me down | Время, время, не подведи меня! |
- | - |
Time (English Version)(оригинал) | Время(перевод на русский) |
- | - |
Time, time, don't let me down | Время, время, не подведи меня! |
You're the man in my playground | Ты — человек на моей игровой площадке. |
What you say I will obey night and day | Твоим словам я буду подчиняться ночью и днём. |
- | - |
Feel free to turn me on | Смело заводи меня, |
Feel free to change my song | Без колебаний измени мою песню. |
I will count and you will go on sing my song | Я буду считать, а ты продолжишь её петь. |
- | - |
I say | Я говорю... |
(Time, time, give me just a sign, sign, give me all your time) | Время, время, дай мне знак, стань всецело моим. |
(Why do you push me now? Lay down) | Зачем ты давишь на меня? Иди спать. |
You got to give me more time | Ты должно дать мне больше времени. |
(Time, time, why don't you lay down, down?) | Время, время. почему ты не уснёшь? |
(Tell me how much time) | Скажи, который час? |
(No need to be so black and white) | Мы не должны быть чёрными и белыми. |
- | - |
Time, time, could you be mine? | Время, время, ты бы могло стать моим? |
I will feed you songs and wine | Я буду кормить тебя песнями и вином, |
I'll make you lazy, I'll make you late | Я сделаю тебя медлительным и ты будешь опаздывать. |
Wait, wait, wait | Подожди, подожди, подожди! |
- | - |
Wait, wait, we two are one | Подожди, подожди, мы вдвоём — единое целое, |
But you always take the lead | Но ты всегда впереди. |
I lay down and you just run | Я сдаюсь, а ты продолжаешь бежать. |
Mind your speed | Следи за своей скоростью! |
- | - |
I say | Я говорю... |
(Time, time, give me just a sign, sign, give me all your time) | Время, время, дай мне знак, стань всецело моим. |
(Why do you push me now? Lay down) | Зачем ты давишь на меня? Иди спать. |
You got to give me more time) | Ты должно дать мне больше времени. |
(Time, time, why don't you lay down, down?) | Время, время. почему ты не уснёшь? |
(Tell me how much time) | Скажи, который час? |
Gimme, gimme, gimme, gimme time | Дай мне, дай мне, дай... |
(No need to be so black and white) | Почему мы должны быть чёрными и белыми? |
You don't know what we talk about | Ты не знаешь, о чём мы говорим... |
- | - |
(Time... time...) | |
- | - |
(Time, time, give me just a sign, sign, give me all your time) | Время, время, дай мне знак, стань всецело моим. |
(No need to be so black and white) | Почему мы должны быть чёрными и белыми? |
- | - |
Time, time, don't let me down | Время, время, не подведи меня! |
- | - |
Time(оригинал) |
Israel |
English/Hebrew |
Hebrew script |
Translation |
Time, time, don’t let me down |
You’re the man in my play ground |
What you say I will obey night and day |
Feel free to turn me on |
Feel free to change my song |
I will count and you will go on sing my song |
I say |
Zman-man, ten li rak siman man, ten li et hazman |
Lama lokhets alay? |
Tishan |
You got to give me more time |
Zman-man, lama lo tishan-shan? |
Tagid li kama zman |
Lama lihyot shakhor lavan? |
Time, time, could you be mine? |
I will feed you songs and wine |
I’ll make you lazy, I’ll make you late |
Wait, wait, wait |
Wait, wait, we two are one |
But you always take the lead |
I lay down and you just run |
Mind your speed |
I say |
Zman-man, ten li rak siman man, ten li et hazman |
Lama lokhets alay? |
Tishan |
You got to give me more time |
Zman-man, lama lo tishan-shan? |
Tagid li kama zman |
Gimme, gimme, gimme, gimme time |
Lama lihyot shakhor lavan? |
You don’t know what we talk about |
Zman-man, ten li rak siman man, ten li et hazman |
Lama lihyot shakhor lavan? |
Time, time, don’t let me down |
Время(перевод) |
Израиль |
английский/иврит |
Еврейский сценарий |
Перевод |
Время, время, не подведи меня |
Ты мужчина на моей игровой площадке |
Что вы говорите, я буду повиноваться день и ночь |
Не стесняйтесь включать меня |
Не стесняйтесь изменять мою песню |
Я буду считать, а ты будешь петь мою песню |
Я говорю |
Зман-ман, тен ли рак симан ман, тен ли эт хазман |
Лама лохец алай? |
Тишань |
Вы должны дать мне больше времени |
Зман-ман, лама ло тишан-шан? |
Тагид ли кама зман |
Лама лихйот шахор лаван? |
Время, время, не могли бы вы быть моим? |
Я угощу тебя песнями и вином |
Я заставлю тебя лениться, я заставлю тебя опоздать |
Подожди, подожди, подожди |
Подожди, подожди, мы двое едины |
Но ты всегда берешь на себя инициативу |
Я ложусь, а ты просто бежишь |
Следите за своей скоростью |
Я говорю |
Зман-ман, тен ли рак симан ман, тен ли эт хазман |
Лама лохец алай? |
Тишань |
Вы должны дать мне больше времени |
Зман-ман, лама ло тишан-шан? |
Тагид ли кама зман |
Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне время |
Лама лихйот шахор лаван? |
Вы не знаете, о чем мы говорим |
Зман-ман, тен ли рак симан ман, тен ли эт хазман |
Лама лихйот шахор лаван? |
Время, время, не подведи меня |