Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Time , исполнителя - Izabo. Песня из альбома Life Is On My Side, в жанре ИндиДата выпуска: 20.05.2012
Лейбл звукозаписи: 100%
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Time , исполнителя - Izabo. Песня из альбома Life Is On My Side, в жанре ИндиTime(оригинал) | Время(перевод на русский) |
| Time, time, don't let me down | Время, время, не подведи меня! |
| You're the man in my playground | Ты — человек на моей игровой площадке. |
| What you say I will obey night and day | Твоим словам я буду подчиняться ночью и днём. |
| - | - |
| Feel free to turn me on | Смело заводи меня, |
| Feel free to change my song | Без колебаний измени мою песню. |
| I will count and you will go on sing my song | Я буду считать, а ты продолжишь её петь. |
| - | - |
| I say | Я говорю... |
| Zman-man, ten li rak siman man, ten li et hazman | Время, время, дай мне знак, дай мне отсрочку. |
| Lama lokhets alay? Tishan | Зачем ты давишь на меня? Иди спать. |
| - | - |
| You got to give me more time | Ты должно дать мне больше времени. |
| Zman-man lama lo tishan-shan? Tagid li kama zman | Время, время. почему ты не уснёшь? Скажи, который час? |
| Lama lihiyot shakhor lavan? | Почему мы должны быть чёрными и белыми? |
| - | - |
| Time, time, could you be mine? | Время, время, ты бы могло стать моим? |
| I will feed you songs and wine | Я буду кормить тебя песнями и вином, |
| I'll make you lazy, I'll make you late | Я сделаю тебя медлительным и ты будешь опаздывать. |
| Wait, wait, wait | Подожди, подожди, подожди! |
| - | - |
| Wait, wait, we two are one | Подожди, подожди, мы вдвоём — единое целое, |
| But you always take the lead | Но ты всегда впереди. |
| I lay down and you just run | Я сдаюсь, а ты продолжаешь бежать. |
| Mind your speed | Следи за своей скоростью! |
| - | - |
| I say | Я говорю... |
| Zman-man, ten li rak siman man, ten li et hazman | Время, время, дай мне знак, дай мне отсрочку. |
| Lama lokhets alay? Tishan | Зачем ты давишь на меня? Иди спать. |
| - | - |
| You got to give me more time | Ты должно дать мне больше времени. |
| Zman-man lama lo tishan-shan? Tagid li kama zman | Время, время. почему ты не уснёшь? Скажи, который час? |
| Gimme, gimme, gimme, gimme time | Дай мне, дай мне, дай... |
| Lama lihiyot shakhor lavan? | Почему мы должны быть чёрными и белыми? |
| You don't know what we talk about | Ты не знаешь, о чём мы говорим... |
| - | - |
| Zman-man, ten li rak siman man, ten li et hazman | Время, время, дай мне знак, дай мне отсрочку. |
| Lama lihiyot shakhor lavan? | Почему мы должны быть чёрными и белыми? |
| - | - |
| Time, time, don't let me down | Время, время, не подведи меня! |
| - | - |
Time (English Version)(оригинал) | Время(перевод на русский) |
| - | - |
| Time, time, don't let me down | Время, время, не подведи меня! |
| You're the man in my playground | Ты — человек на моей игровой площадке. |
| What you say I will obey night and day | Твоим словам я буду подчиняться ночью и днём. |
| - | - |
| Feel free to turn me on | Смело заводи меня, |
| Feel free to change my song | Без колебаний измени мою песню. |
| I will count and you will go on sing my song | Я буду считать, а ты продолжишь её петь. |
| - | - |
| I say | Я говорю... |
| (Time, time, give me just a sign, sign, give me all your time) | Время, время, дай мне знак, стань всецело моим. |
| (Why do you push me now? Lay down) | Зачем ты давишь на меня? Иди спать. |
| You got to give me more time | Ты должно дать мне больше времени. |
| (Time, time, why don't you lay down, down?) | Время, время. почему ты не уснёшь? |
| (Tell me how much time) | Скажи, который час? |
| (No need to be so black and white) | Мы не должны быть чёрными и белыми. |
| - | - |
| Time, time, could you be mine? | Время, время, ты бы могло стать моим? |
| I will feed you songs and wine | Я буду кормить тебя песнями и вином, |
| I'll make you lazy, I'll make you late | Я сделаю тебя медлительным и ты будешь опаздывать. |
| Wait, wait, wait | Подожди, подожди, подожди! |
| - | - |
| Wait, wait, we two are one | Подожди, подожди, мы вдвоём — единое целое, |
| But you always take the lead | Но ты всегда впереди. |
| I lay down and you just run | Я сдаюсь, а ты продолжаешь бежать. |
| Mind your speed | Следи за своей скоростью! |
| - | - |
| I say | Я говорю... |
| (Time, time, give me just a sign, sign, give me all your time) | Время, время, дай мне знак, стань всецело моим. |
| (Why do you push me now? Lay down) | Зачем ты давишь на меня? Иди спать. |
| You got to give me more time) | Ты должно дать мне больше времени. |
| (Time, time, why don't you lay down, down?) | Время, время. почему ты не уснёшь? |
| (Tell me how much time) | Скажи, который час? |
| Gimme, gimme, gimme, gimme time | Дай мне, дай мне, дай... |
| (No need to be so black and white) | Почему мы должны быть чёрными и белыми? |
| You don't know what we talk about | Ты не знаешь, о чём мы говорим... |
| - | - |
| (Time... time...) | |
| - | - |
| (Time, time, give me just a sign, sign, give me all your time) | Время, время, дай мне знак, стань всецело моим. |
| (No need to be so black and white) | Почему мы должны быть чёрными и белыми? |
| - | - |
| Time, time, don't let me down | Время, время, не подведи меня! |
| - | - |
Time(оригинал) |
| Israel |
| English/Hebrew |
| Hebrew script |
| Translation |
| Time, time, don’t let me down |
| You’re the man in my play ground |
| What you say I will obey night and day |
| Feel free to turn me on |
| Feel free to change my song |
| I will count and you will go on sing my song |
| I say |
| Zman-man, ten li rak siman man, ten li et hazman |
| Lama lokhets alay? |
| Tishan |
| You got to give me more time |
| Zman-man, lama lo tishan-shan? |
| Tagid li kama zman |
| Lama lihyot shakhor lavan? |
| Time, time, could you be mine? |
| I will feed you songs and wine |
| I’ll make you lazy, I’ll make you late |
| Wait, wait, wait |
| Wait, wait, we two are one |
| But you always take the lead |
| I lay down and you just run |
| Mind your speed |
| I say |
| Zman-man, ten li rak siman man, ten li et hazman |
| Lama lokhets alay? |
| Tishan |
| You got to give me more time |
| Zman-man, lama lo tishan-shan? |
| Tagid li kama zman |
| Gimme, gimme, gimme, gimme time |
| Lama lihyot shakhor lavan? |
| You don’t know what we talk about |
| Zman-man, ten li rak siman man, ten li et hazman |
| Lama lihyot shakhor lavan? |
| Time, time, don’t let me down |
Время(перевод) |
| Израиль |
| английский/иврит |
| Еврейский сценарий |
| Перевод |
| Время, время, не подведи меня |
| Ты мужчина на моей игровой площадке |
| Что вы говорите, я буду повиноваться день и ночь |
| Не стесняйтесь включать меня |
| Не стесняйтесь изменять мою песню |
| Я буду считать, а ты будешь петь мою песню |
| Я говорю |
| Зман-ман, тен ли рак симан ман, тен ли эт хазман |
| Лама лохец алай? |
| Тишань |
| Вы должны дать мне больше времени |
| Зман-ман, лама ло тишан-шан? |
| Тагид ли кама зман |
| Лама лихйот шахор лаван? |
| Время, время, не могли бы вы быть моим? |
| Я угощу тебя песнями и вином |
| Я заставлю тебя лениться, я заставлю тебя опоздать |
| Подожди, подожди, подожди |
| Подожди, подожди, мы двое едины |
| Но ты всегда берешь на себя инициативу |
| Я ложусь, а ты просто бежишь |
| Следите за своей скоростью |
| Я говорю |
| Зман-ман, тен ли рак симан ман, тен ли эт хазман |
| Лама лохец алай? |
| Тишань |
| Вы должны дать мне больше времени |
| Зман-ман, лама ло тишан-шан? |
| Тагид ли кама зман |
| Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне время |
| Лама лихйот шахор лаван? |
| Вы не знаете, о чем мы говорим |
| Зман-ман, тен ли рак симан ман, тен ли эт хазман |
| Лама лихйот шахор лаван? |
| Время, время, не подведи меня |
Тэги песни: #евровидение 2012 Израиль #eurovision 2012 Israel
| Название | Год |
|---|---|
| Life Is On My Side | 2012 |
| I Like It | 2012 |
| Slow Disco | 2009 |
| Confusion | 2009 |
| Tomorrow | 2009 |
| Play with me | 2006 |
| Kisses | 2006 |