| It's the Darndest Thing (оригинал) | It's the Darndest Thing (перевод) |
|---|---|
| It’s the darndest thing | Это самая ужасная вещь |
| What a word will do | Что сделает слово |
| When for instance | Когда например |
| You are saying «I love you» | Вы говорите «Я люблю тебя» |
| Gettin' new-blown kisses | Получаю новые поцелуи |
| What a thrill they bring | Какое волнение они приносят |
| Let me tell you this is | Позвольте мне сказать вам, что это |
| The darnedest thing | Самая проклятая вещь |
| I’ve started craving | Я начал жаждать |
| The touch of you | Ваше прикосновение |
| I’ll never have | у меня никогда не будет |
| Too much of you | Слишком много из вас |
| It’s a mystery | Это тайна |
| That you love to cling | Что ты любишь цепляться |
| To a fool like me | Такому дураку, как я |
| Oh it’s the darndest thing | О, это самая ужасная вещь |
| -(Sax solo, Instrumental to End) — | -(Саксофон соло, Инструментальная до конца) — |
| Recorded for Columbia, October 15, 1931, New York | Записано для Колумбии, 15 октября 1931 г., Нью-Йорк. |
| Columbia 2565-D / Matrix W-151 846−3 | Колумбия 2565-D / Матрица W-151 846−3 |
