| Yo ya no sé, si está vivo lo nuestro
| Я больше не знаю, жива ли наша вещь
|
| Yo ya no lo sé
| я больше не знаю
|
| Lo que es seguro es que no te valoré
| Несомненно то, что я не ценил тебя
|
| Que tu me sigues pensando, eso ya lo sé
| Что ты продолжаешь думать обо мне, я уже знаю это
|
| Yo ya no sé
| я больше не знаю
|
| Y ya no sé, si está vivo lo nuestro
| И я не знаю, жив ли наш
|
| Yo ya no lo sé
| я больше не знаю
|
| Lo que es seguro es que no te valoré
| Несомненно то, что я не ценил тебя
|
| Que tu me sigues pensando, eso ya lo sé
| Что ты продолжаешь думать обо мне, я уже знаю это
|
| Yo ya no sé
| я больше не знаю
|
| Yo ya no sé ni porque escribo
| Я даже не знаю, почему я пишу
|
| Quería sufrirte, quería sentirme vivo
| Я хотел страдать от тебя, я хотел чувствовать себя живым
|
| Me tenías k. | ты меня к. |
| o, to' noqueado
| или, чтобы «выбить
|
| Me sabía de memoria tus storys destaca’os
| Я знал ваши выдающиеся истории наизусть
|
| Sé que me tenías preparada la caída
| Я знаю, что ты подготовил для меня падение
|
| Tú no eras la misma, iban pasando los días
| Ты был не тот, дни шли
|
| Yo ya no era el mismo pero tu ya lo sabías
| Я уже не тот, но ты это уже знал
|
| Estaba encerra’o, estaba buscando salida
| Я был заперт, я искал выход
|
| Era una dicotomía
| Это была дихотомия
|
| Había una guerra sin fin dentro de la cabeza mía
| В моей голове была бесконечная война
|
| No sabía si te quería
| Я не знал, люблю ли я тебя
|
| Pero como iba a pasar otro tren así por esta vía
| Но как еще один поезд, подобный этому, проедет по этому пути?
|
| Y es que sabes que ni sé quererte ni me quiero (quiero)
| И ты знаешь, что я не умею любить тебя или люблю себя (люблю)
|
| Pero para ti voy a ser el primero (-mero)
| Но для тебя я буду первым (-mere)
|
| Sabes que ni sé quererte ni me quiero
| Ты знаешь, что я не умею любить тебя и не люблю себя
|
| Me he criado entre putas, camellos y aluniceros
| Я вырос среди шлюх, наркоторговцев и халтурщиков
|
| Yo ya no sé, si está vivo lo nuestro
| Я больше не знаю, жива ли наша вещь
|
| Yo ya no lo sé
| я больше не знаю
|
| Lo que es seguro es que no te valoré
| Несомненно то, что я не ценил тебя
|
| Que tu me sigues pensando, eso ya lo sé | Что ты продолжаешь думать обо мне, я уже знаю это |
| Yo ya no sé
| я больше не знаю
|
| Y ya no sé, si está vivo lo nuestro
| И я не знаю, жив ли наш
|
| Yo ya no lo sé
| я больше не знаю
|
| Lo que es seguro es que no te valoré
| Несомненно то, что я не ценил тебя
|
| Que tu me sigues pensando, eso ya lo sé
| Что ты продолжаешь думать обо мне, я уже знаю это
|
| Yo ya no sé
| я больше не знаю
|
| Puede ser que me haya vuelto loco
| Может быть, я сошел с ума
|
| Puede ser que tenga medio explotado el coco
| Может случиться так, что кокосовый орех был наполовину использован
|
| Baby, sabes que ya ni te reconozco
| Детка, ты знаешь, что я тебя больше не узнаю
|
| Pero no te cambio por ninguna de esas putas que yo ni conozco
| Но я не променяю тебя ни на одну из тех шлюх, которых я даже не знаю
|
| Tu no me conviene' a mi
| ты мне не подходишь' мне
|
| Y yo no le convengo a nadie (a nadie)
| И я никому не подхожу (никто)
|
| Tengo el diablo dentro de mi
| у меня внутри дьявол
|
| Así que es normal que falle (falle)
| Так что это нормально, что я терплю неудачу (терплю неудачу)
|
| Tu querías ser feliz
| ты хотел быть счастливым
|
| Y yo tirarme pa' la calle (pa' la calle)
| И я бросаюсь на улицу (на улицу)
|
| Y ya no se si esto está vivo o está esperando que lo acabe (acabe)
| И я не знаю, жива ли она или ждет, пока я ее закончу (закончу)
|
| Hoy me he despertado en otra cama
| Сегодня я проснулся в другой постели
|
| No sabía donde estaba
| Я не знал, где я был
|
| No estabas tu al lado tumbada
| Вы не лежали рядом с вами
|
| Pero se te parecía la cara
| Но твое лицо было похоже на
|
| He despertado en otra cama (cama)
| Я проснулся в другой постели (кровати)
|
| No sabía donde estaba
| Я не знал, где я был
|
| No estabas tu al lado tumbada (Israel bebé)
| Ты не лежал рядом с тобой (Израиль, детка)
|
| Pero se te parecía la cara
| Но твое лицо было похоже на
|
| Yo ya no sé, si está vivo lo nuestro
| Я больше не знаю, жива ли наша вещь
|
| Yo ya no lo sé
| я больше не знаю
|
| Lo que es seguro es que no te valoré
| Несомненно то, что я не ценил тебя
|
| Que tu me sigues pensando, eso ya lo sé
| Что ты продолжаешь думать обо мне, я уже знаю это
|
| Yo ya no sé
| я больше не знаю
|
| Y ya no sé, si está vivo lo nuestro
| И я не знаю, жив ли наш
|
| Yo ya no lo sé | я больше не знаю |
| Lo que es seguro es que no te valoré
| Несомненно то, что я не ценил тебя
|
| Que tu me sigues pensando, eso ya lo sé
| Что ты продолжаешь думать обо мне, я уже знаю это
|
| Yo ya no sé | я больше не знаю |