| The Last Death (оригинал) | Последняя смерть (перевод) |
|---|---|
| Lay in the darkness | Лежать в темноте |
| Is all that was life | Это все, что было в жизни |
| A thought that left | Мысль, которая оставила |
| As it wanders the sky | Когда он бродит по небу |
| Death below | Смерть внизу |
| The water it falls | Вода падает |
| This | Этот |
| The last death | Последняя смерть |
| Of the mind | Разума |
| Death below | Смерть внизу |
| The water it falls | Вода падает |
| This | Этот |
| The last death | Последняя смерть |
| Of the mind | Разума |
| Sick and tired of this death I know | Я устал от этой смерти, я знаю |
| I will fear the only road | Я буду бояться единственной дороги |
| I will find the cold | я найду холод |
| I will see the old | я увижу старый |
| Here is this life | Вот эта жизнь |
| Here is this time | Вот на этот раз |
| Awaken my life | Пробуди мою жизнь |
| And its all you will find | И это все, что вы найдете |
| Fading in darkness | Исчезновение в темноте |
| Is all that we see | Это все, что мы видим |
| What you left me | Что ты оставил мне |
| Is what you will be | Это то, что вы будете |
| Left in this darkness | Остался в этой темноте |
| I will look to this sky | Я буду смотреть на это небо |
| A warning to life | Предупреждение жизни |
| As you leave me to die | Когда ты оставляешь меня умирать |
