| e dois soigner tellement de douleurs, effacer tant de rancœur.
| Я должен исцелить столько боли, стереть столько обид.
|
| Certains meurt avant l’heure, pendant que mon cœur se meurt.
| Некоторые умирают раньше времени, а мое сердце умирает.
|
| Je dois me décider à pardonner,
| Я должен решиться простить,
|
| pour ne plus me tourner vers le passé. | чтобы я больше не смотрел в прошлое. |
| (x2)
| (x2)
|
| Hier encore j'étais assise sur les genoux de ma mère,
| Вчера я сидел на коленях у мамы,
|
| Elle me parlait,
| Она говорила со мной,
|
| je ne comprenais rien, je souriais quand même,
| Я ничего не понял, я все равно улыбнулся,
|
| Aujourd’hui tout à changé,
| Сегодня все изменилось
|
| j’ai grandis puis maintenant je ne fais que découvrir la vie,
| Я вырос и теперь только жизнь открываю,
|
| Au début c'étais bien, j'écrivais sur les murs, j
| Сначала было хорошо, я писал на стенах, я
|
| 'écrivais des bouts de phrases, en gros j'écrivais mes blessures,
| Я писал обрывки предложений, в основном я писал свои раны,
|
| Au début c'étais rien que des petits poèmes,
| Сначала это были не что иное, как маленькие стихи,
|
| poèmes qui criaient tous «Maman je t’aime! | стихи, которые все кричали «Мама, я люблю тебя! |
| «.
| “.
|
| Je dois soigner tellement de douleurs, effacer tant de rancœur.
| Я должен исцелить столько боли, стереть столько обид.
|
| Certains meurt avant l’heure, pendant que mon cœur se meurt.
| Некоторые умирают раньше времени, а мое сердце умирает.
|
| Je dois me décider à pardonner,
| Я должен решиться простить,
|
| pour ne plus me tourner vers le passé. | чтобы я больше не смотрел в прошлое. |
| (x2)
| (x2)
|
| Maintenant j’ai l’impression de me diriger vers le passé,
| Теперь я чувствую, что направляюсь в прошлое,
|
| De m’attarder sur des choses sans intérêt,
| Зацикливаться на неинтересных вещах,
|
| Je m’oublie, je perd le fil, de la vie, de ma vie,
| Я забываю себя, теряю нить, жизни, жизни своей,
|
| Aujourd’hui je me suis retourné,
| Сегодня я обернулся,
|
| je me dirige vers la vie enfin je me dirige vers mes rêves,
| Я иду к жизни, наконец, я иду к своим мечтам,
|
| Et j’insiste, j’ai envie, de réussir, m’envoler.
| А я настаиваю, хочу добиться успеха, улетай.
|
| Je dois soigner tellement de douleurs, effacer tant de rancœur.
| Я должен исцелить столько боли, стереть столько обид.
|
| Certains meurt avant l’heure, pendant que mon cœur se meurt.
| Некоторые умирают раньше времени, а мое сердце умирает.
|
| Je dois me décider à pardonner,
| Я должен решиться простить,
|
| pour ne plus me tourner vers le passé. | чтобы я больше не смотрел в прошлое. |
| (x2) | (x2) |