Перевод текста песни Sarah - Isleym

Sarah - Isleym
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sarah , исполнителя -Isleym
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.11.2014
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Sarah (оригинал)Сара (перевод)
Elle, petit bout d’femme, la quinzaine, Sarah Ее, маленький кусочек женщины, две недели, Сара
Petite dernière, adolescente sans histoire Самый молодой, спокойный подросток
Ça fait quelques jours que la petite a des nausées Малыша тошнит уже несколько дней
Le test est positif, elle pleure par peur d’en parler Тест положительный, она плачет от страха говорить об этом
Elle s’renferme, cette nouvelle la bouleverse Она уходит, эта новость ее расстраивает
Personne au bout du fil, elle comprend qu’elle sera seule Никто не разговаривает по телефону, она понимает, что будет одна
Elle se dit qu’elle a tué sa jeunesse Она думает, что убила свою молодость
Elle voit qu’ses parents la renie, ça la torture de tristesse Она видит, что родители отказывают ей, это мучает ее грустью.
Elle marche seule sur les sentiers de la grande vie Она идет по дорогам светской жизни одна
Personne pour la soutenir et ça la détruit Никто не поддерживает ее, и это разрушает ее
Autour d’elle on lui conseillait d’avorter Вокруг нее ей посоветовали сделать аборт
Certaine de son choix, elle gardera sa moitié Уверенная в своем выборе, она сохранит свою половину
Petit à petit son ventre s’arrondit Постепенно ее живот округляется
Heureuse et souriante, sa grossesse la rend jolie Счастливая и улыбающаяся, ее беременность делает ее красивой
Dure d'être mère à même pas dix-sept ans Трудно быть матерью даже в семнадцать
Et de voir qu’aucune épaule est prête à éponger ses sentiments И не вижу плеча, готового вытереть ее чувства
Après l’orage, le soleil fera éclaircir le temps После бури солнце расчистит погоду
Petite fleur fragile dans un jardin de grand Маленький хрупкий цветок в большом саду
Courage, si tu es seule avec le ventre rond Мужайся, если ты один с круглым животом
Des petits bouts d’femme comme toi y’en a partout dans l’monde Маленькие кусочки таких женщин, как ты, повсюду в мире
Je t’entends quand tu pleures Я слышу тебя, когда ты плачешь
Toi si seule dans la nuit Ты так одинок в ночи
Tes blessures, et tes peurs Ваши боли и ваши страхи
Tes soupirs et tes cris Твои вздохи и твои крики
Je t’entends quand tu pries Я слышу тебя, когда ты молишься
Même si tu n’crois plus en rien Даже если ты больше ни во что не веришь
La lumière s’assombrit Свет тускнеет
Sans espoir, tout s'éteint Без надежды все исчезает
Où trouver le chemin? Где найти дорогу?
Le cœur entre les mains Сердце в руках
Trouver la force au fond de toi Найдите силу внутри
Elle c’est la petite Sarah dix piges plus tard Она маленькая Сара десять лет спустя
C’est plus une gosse et son enfant se prénomme Anissa Она уже не ребенок, и ее ребенка зовут Анисса.
De l’eau a coulé sous les ponts depuis sa grossesse Вода утекла под мост с момента ее беременности
Ses yeux brillent quand sa fille l’admire avec ses yeux d’princesse Его глаза сияют, когда его дочь восхищается им своими глазами принцессы
Elle avait perdu l’goût des études Она потеряла вкус к учебе
Il lui fallait bien un job car les couches ça demandait un peu d’tunes Ему пришлось устроиться на работу, потому что подгузники требовали немного денег.
Aucun soutien des proches et c’est blessant Нет поддержки близких и это обидно
Mais la patience assouplira le regard des gens Но терпение смягчит взгляд людей
Voir sa fille grandir voilà sa victoire Наблюдать за взрослением дочери — ее победа.
Elle a su faire son choix, écrire son histoire Она знала, как сделать свой выбор, написать свою историю
Malgré son jeune âge, elle mène son rôle de mère Несмотря на свой юный возраст, она выполняет свою роль матери.
Son petit bout c’est son moteur, son regard fier Его маленькая часть - его двигатель, его гордый взгляд
On a tous le droit à un peu d’amour Мы все заслуживаем немного любви
De caresser le bonheur, quitte à en faire le détour Ласкать счастье, даже если это означает сделать крюк
Elle a su corriger ses défauts avec le temps Со временем она смогла исправить свои недостатки.
Par la suite elle a appris c’que voulait dire maman Позже она узнала, что мама имела в виду
Puis elle a regardé la vie en souriant Потом она смотрела на жизнь улыбаясь
Puis elle a fait couler une larme en se souvenant Потом она прослезилась, вспоминая
C’morceau c’est pour ces filles qui logent dans un foyer Этот трек для тех девушек, которые живут в общаге
Ces jeunes mères célibataires avec le cœur broyéЭти молодые матери-одиночки с разбитыми сердцами
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2011
2010