Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Duft der Wüste, исполнителя - Irrlicht.
Дата выпуска: 31.03.2005
Язык песни: Немецкий
Duft Der Wüste(оригинал) | Аромат пустыни(перевод на русский) |
Lüfte diesen Schleier und du wirst erkennen, dass alle Sekten und Religionen eins sind. | Приподними эту завесу, и ты узнаешь, что все секты и религии заодно. |
Du brauchst kein Gotteshaus, um das Leben zu preisen | Тебе не нужен божий храм, чтобы восхвалять жизнь. |
– es genügt, wenn du auf der Erde stehst, hinaufblickst: | Достаточно того, что ты стоишь на земле и смотришь вверх: |
ich bin klein, im Vergleich zu dem was ich sehe — ein Sandkorn vielleicht. | Я так мал, по сравнению со всем, что вижу, я, может быть, лишь песчинка. |
Und doch bin ich gross. Unendlich gross. | И я так велик. Бесконечно велик. |
- | - |
Wind weht mir durchs Haar. | Ветер развевает мои волосы. |
Die Wüste vor meinen Augen ist grenzenlos, Weite und Horizont. | Пустыня передо мной безгранична, простор и горизонт. |
Zähle die Sandkörner und dein Leben wird einen Sinn erhalten. | Сосчитай песчинки, и твоя жизнь обретен смысл. |
Ich sehe eine Karawane — unter kreisrundem Himmel, höre göttlichen Gesang. | Я вижу караван, слышу божественное пение под округлым небом. |
Eine Pilgerreise — in mystischem Tanz wirbelnd. | Паломничество в вихре мистического танца. |
Die Lippen trunken von der Wahrheit... in den Armen der Geliebten verloren... | Губы, опьяненные истиной... затерявшиеся в объятьях возлюбленных... |
jeder Tropfen bedeutet Leben. | Каждая капля означает жизнь. |
Das Aroma des göttlichen Weins hat sie dazu gebracht, alles zu verlassen. | Аромат божественного вина заставил их покинуть все. |
Jenseits von Zeit und Raum haben sie | По ту сторону пространства и времени они бросили |
Pilgerstab, Wasserkrug und Rosenkranz | Посох паломника, кувшин для воды и четки |
weggeworfen, auf staubtrockenen, Boden und sind weitergewandert. | На высохшую землю и побрели дальше. |
- | - |
Wirbelnd, im Tanz, ein Derwisch spricht zu mir: | Кружась в танце, ко мне обратился дервиш: |
Lüfte diesen Schleier und du wirst fragen: | Приподними эту завесу, и ты задашься вопросами: |
Wenn „Du“ und „Ich“ nicht existieren, | Если "ты" и "я" не существует, |
was ist dann eine Moschee? | То что такое мечеть? |
Was ist eine Synagoge? | Что такое синагога? |
Was ist ein Feuertempel? | Что такое храм огня? |
Und was eine Kirche? | И что такое церковь? |
- | - |
Der Himmel kreist — im Taumel der unsichtbaren Welt. | Небеса вращаются в опьянении невидимого мира. |
In der Einheit leuchtend, in Gedankenkraft versengt. | Сияя в единстве, обжигая силой мысли, |
Die Sonne brennt auf meine Haut. | Солнце горит на моей коже. |
Trunken, vom Wein göttlicher Ekstase, vergiessen sie blutige Tränen | Опьяненные вином божественного экстаза, они льют кровавые слезы – |
– Geschmack von Entwerdung. | Вкус аннигиляции. |
Duft der Wüste(оригинал) |
Lüfte diesen Schleier und du wirst erkennen, dass alle Sekten und Religionen |
eins sind |
Du brauchst kein Gotteshaus, um das Leben zu preisen |
— es genügt, wenn du auf der Erde stehst, hinaufblickst: |
Ich bin klein, im Vergleich zu dem was ich sehe — ein Sandkorn vielleicht |
Und doch bin ich gross. |
Unendlich gross |
Wind weht mir durchs Haar |
Die Wüste vor meinen Augen ist grenzenlos, Weite und Horizont |
Zähle die Sandkörner und dein Leben wird einen Sinn erhalten |
Ich sehe eine Karawane — unter kreisrundem Himmel, höre göttlichen Gesang |
Eine Pilgerreise — in mystischem Tanz wirbelnd |
Die Lippen trunken von der Wahrheit. |
in den Armen der Geliebten verloren |
Jeder Tropfen bedeutet Leben |
Das Aroma des göttlichen Weins hat sie dazu gebracht, alles zu verlassen |
Jenseits von Zeit und Raum haben sie Pilgerstab, Wasserkrug und Rosenkranz |
Weggeworfen |
Auf staubtrockenen, Boden und sind weitergewandert |
Wirbelnd, im Tanz, ein Derwisch spricht zu mir: |
Lüfte diesen Schleier und du wirst fragen: |
Wenn «Du» und «Ich» nicht existieren |
Was ist dann eine Moschee? |
Was ist eine Synagoge? |
Was ist ein Feuertempel? |
Und was eine Kirche? |
Der Himmel kreist — im Taumel der unsichtbaren Welt |
In der Einheit leuchtend, in Gedankenkraft versengt |
Die Sonne brennt auf meine Haut |
Trunken, vom Wein göttlicher Ekstase, vergiessen sie blutige Tränen |
— Geschmack von Entwerdung |
Аромат пустыни(перевод) |
Поднимите эту завесу, и вы поймете, что все секты и религии |
один |
Вам не нужен молитвенный дом, чтобы восхвалять жизнь |
— достаточно встать на землю и посмотреть вверх: |
Я мал по сравнению с тем, что я вижу, может быть, песчинкой. |
И все же я высокий. |
Бесконечно большой |
Ветер дует сквозь мои волосы |
Пустыня перед глазами безгранична, простор и горизонт |
Считай песчинки и твоя жизнь будет иметь смысл |
Вижу караван - под круговым небом слышу божественное пение |
Паломничество — кружение в мистическом танце |
Губы опьяненные правдой. |
потеряться в объятиях близких |
Каждая капля означает жизнь |
Аромат божественного вина заставил ее бросить все |
Вне времени и пространства у них есть паломнический посох, кувшин с водой и четки. |
Выброшенный |
По пыльно-сухой земле и шел дальше |
Кружится, танцует, говорит мне дервиш: |
Поднимите эту завесу, и вы спросите: |
Когда «ты» и «я» не существуют |
Тогда что такое мечеть? |
Что такое синагога? |
Что такое храм огня? |
А что за церковь? |
Небо кружится — в головокружении невидимого мира |
Светящийся в единстве, выжженный в силе мысли |
Солнце сжигает мою кожу |
Опьяненные вином божественного экстаза, они проливают кровавые слезы. |
— Вкус становления |