| My arm’s broken in two, go to the waiting room
| Моя рука сломана надвое, иди в зал ожидания
|
| (Everything's going to be alright!)
| (Все будет хорошо!)
|
| And then you’ll call my name? | И тогда ты назовешь мое имя? |
| Please sit and don’t complain
| Пожалуйста, сиди и не жалуйся
|
| (Everything's going to be alright!)
| (Все будет хорошо!)
|
| It’s been two hours man! | Прошло два часа, чувак! |
| We’ll do the best we can
| Мы сделаем все возможное
|
| (Everything's going to be alright!)
| (Все будет хорошо!)
|
| Just help me numb the pain, try and relax, ok?
| Просто помоги мне заглушить боль, постарайся расслабиться, хорошо?
|
| Everything’s going to be alright!
| Все будет хорошо!
|
| Going to be alright!
| Все будет хорошо!
|
| You covered or self pay? | Вы оплачиваете или платите самостоятельно? |
| Not a penny to my name
| Ни копейки на мое имя
|
| (They're going to bill me for life!)
| (Они собираются выставить мне счет на всю жизнь!)
|
| The total that you owe, is that seven zeroes?
| Всего, что вы должны, это семь нулей?
|
| (They're going to bill me for life!)
| (Они собираются выставить мне счет на всю жизнь!)
|
| And here’s the interest rate, I’m ruined, fucked, a waste
| А вот и процентная ставка, я разорен, пиздец, пустая трата
|
| (They're going to bill me for life!)
| (Они собираются выставить мне счет на всю жизнь!)
|
| We care about your health, misfortune is their wealth
| Мы заботимся о вашем здоровье, беда - их богатство
|
| They’re going to bill me for life!
| Они собираются выставить мне счет на всю жизнь!
|
| Bill me for life!
| Выставь мне счет на всю жизнь!
|
| I’ll never be all right
| Я никогда не буду в порядке
|
| Debt! | Долг! |
| Collections!
| Коллекции!
|
| Your life is no exception, human needs are compromised
| Ваша жизнь не исключение, человеческие потребности поставлены под угрозу
|
| Debt! | Долг! |
| Collections!
| Коллекции!
|
| Affordable health is the deception, pay up front or fucking die | Доступное здоровье — это обман, заплати вперед или умри, черт возьми. |