| Metal and mean rolling machine, if you see me get the fuck off the scene
| Металл и подлая прокатная машина, если ты увидишь меня, убирайся со сцены
|
| 3-tone wreck wreaks hell on the street, thunderous danger if ever we meet
| 3-тонная авария сеет ад на улице, грозовая опасность, если мы когда-либо встретимся
|
| 9 in the gallon, ten in the tank, no friends on the road
| 9 в галлоне, десять в баке, без друзей на дороге
|
| Nobody to thank
| Некого благодарить
|
| Scars and scrapes, rusted intake, I always get the right of the way
| Шрамы и царапины, ржавый воздухозаборник, я всегда уступаю дорогу
|
| Take notes, take heed
| Делайте заметки, принимайте во внимание
|
| Rule of the road, you must obey
| Правило дорожного движения, вы должны подчиняться
|
| Don’t care, don’t need
| Плевать, не нужно
|
| This is my way
| Это мой путь
|
| Rubbed in filth on the door of the car
| Натёр грязь на двери машины
|
| Law of the road, open for war
| Закон дороги, открытый для войны
|
| Take notes, take heed
| Делайте заметки, принимайте во внимание
|
| Rule of the road, you must obey
| Правило дорожного движения, вы должны подчиняться
|
| Don’t care, don’t need
| Плевать, не нужно
|
| This is my way
| Это мой путь
|
| The Murder Mile, all of them, run down
| Миля убийства, все они, сбежали
|
| A ballet of footwork in a floor full of trash
| Балет работы ног на полу, полном мусора
|
| The hood, the doors, crushed and bashed
| Капот, двери, раздавленные и разбитые
|
| Brake pad screams like the angel of death
| Тормозные колодки кричат, как ангел смерти
|
| The beast, the horror, dead black breath
| Зверь, ужас, мертвое черное дыхание
|
| This is my way | Это мой путь |