
Дата выпуска: 31.12.2004
Язык песни: Английский
Vendetta(оригинал) |
So after the fucking smoke clears and the dust settles, |
We’re left with one mission, defending the families name. |
We planted our flag years ago and staked our claim. |
This ain’t mall metal made for little bitches, |
This is war metal made for vendettas. |
The new breed: billy club sandwich, everybody gets hurt, sworn enemy and the |
mighty, mighty irate. |
So right now i’ma see how far i can shove this underground shit up your ass |
bitch. |
Step up, |
You cowards, fucking criminals |
Step up, step up to me |
Rise up avengers, rise up Defend the family |
We will not be broken by a bunch of fucking hypocrites. |
I’ve got beef with you putas using our name for your own damn gain it’s a damn |
shame. |
Your music it makes me sick. |
You sound like some faggots gagging on korn’s dick. |
You think you could fuck with me, i’ll beat you musically then physically. |
Straight out the bronx, new york, |
I got mine, son, step up and get yours. |
Step up, |
You cowards, fucking criminals |
Step up, step up to me |
Rise up avengers, rise up Defend the family |
Don’t even try to plead your case bitch, it’s got more holes than your fucking |
face. |
You’re against establishment but for sponsorship you’ll suck a corporate dick. |
So fuck you and your crew, your fans, your friends and all your family too. |
I’m ashamed to be your dad and right now you’re making me mad yeah you’re |
making me want to Jump right on a plane, fly first class just to beat your ass and fly home again. |
You’re entering a world of pain and i don’t back down when someone fucks with |
my family. |
You should have been a man about this. |
Recognized that we pre-exist. |
But you took the shady route |
And now i’m here to call you out bitch. |
Coward, |
Criminal, |
Fake ass, |
Wannabe. |
You better step up (punk). |
(перевод) |
Итак, после того, как рассеется гребаный дым и осядет пыль, |
У нас осталась одна миссия, защита имени семьи. |
Мы установили наш флаг много лет назад и заявили о своих правах. |
Это не металл торгового центра, сделанный для маленьких сучек, |
Это военный металл, созданный для мести. |
Новая порода: билли клаб сэндвич, все пострадают, заклятый враг и |
могучий, могучий гнев. |
Так что прямо сейчас я посмотрю, как далеко я смогу засунуть это подземное дерьмо тебе в задницу. |
сука. |
Шаг вперед, |
Вы трусы, гребаные преступники |
Подойди, подойди ко мне |
Восстань мстители, восстань Защити семью |
Нас не сломит кучка гребаных лицемеров. |
У меня есть говядина с вами, putas, использующими наше имя для вашей собственной чертовой выгоды, это чертовски |
стыд. |
Меня тошнит от твоей музыки. |
Ты говоришь как какой-то педик, давящийся членом Корна. |
Ты думаешь, что мог бы трахаться со мной, я побью тебя в музыкальном плане, а затем физически. |
Прямо из Бронкса, Нью-Йорк, |
Я получил свое, сынок, подойди и возьми свое. |
Шаг вперед, |
Вы трусы, гребаные преступники |
Подойди, подойди ко мне |
Восстань мстители, восстань Защити семью |
Даже не пытайся умолять свою суку, у нее больше дыр, чем у твоей ебли |
лицо. |
Ты против истеблишмента, но ради спонсорства ты отсосешь корпоративному члену. |
Так что к черту тебя и твою команду, твоих фанатов, твоих друзей и всю твою семью. |
Мне стыдно быть твоим отцом, и прямо сейчас ты сводишь меня с ума, да, ты |
заставляет меня хотеть прыгнуть прямо в самолет, полететь первым классом, просто чтобы надрать тебе задницу и снова полететь домой. |
Ты вступаешь в мир боли, и я не отступаю, когда кто-то трахается с |
моя семья. |
Вы должны были быть мужчиной в этом вопросе. |
Признали, что мы предсуществуем. |
Но вы выбрали теневой маршрут |
И теперь я здесь, чтобы позвать тебя, сука. |
Трусливый, |
Уголовное, |
Поддельная задница, |
подражатель |
Тебе лучше подойти (панк). |