| So after the fucking smoke clears and the dust settles,
| Итак, после того, как рассеется гребаный дым и осядет пыль,
|
| We’re left with one mission, defending the families name.
| У нас осталась одна миссия, защита имени семьи.
|
| We planted our flag years ago and staked our claim.
| Мы установили наш флаг много лет назад и заявили о своих правах.
|
| This ain’t mall metal made for little bitches,
| Это не металл торгового центра, сделанный для маленьких сучек,
|
| This is war metal made for vendettas.
| Это военный металл, созданный для мести.
|
| The new breed: billy club sandwich, everybody gets hurt, sworn enemy and the
| Новая порода: билли клаб сэндвич, все пострадают, заклятый враг и
|
| mighty, mighty irate.
| могучий, могучий гнев.
|
| So right now i’ma see how far i can shove this underground shit up your ass
| Так что прямо сейчас я посмотрю, как далеко я смогу засунуть это подземное дерьмо тебе в задницу.
|
| bitch.
| сука.
|
| Step up,
| Шаг вперед,
|
| You cowards, fucking criminals
| Вы трусы, гребаные преступники
|
| Step up, step up to me
| Подойди, подойди ко мне
|
| Rise up avengers, rise up Defend the family
| Восстань мстители, восстань Защити семью
|
| We will not be broken by a bunch of fucking hypocrites.
| Нас не сломит кучка гребаных лицемеров.
|
| I’ve got beef with you putas using our name for your own damn gain it’s a damn
| У меня есть говядина с вами, putas, использующими наше имя для вашей собственной чертовой выгоды, это чертовски
|
| shame.
| стыд.
|
| Your music it makes me sick.
| Меня тошнит от твоей музыки.
|
| You sound like some faggots gagging on korn’s dick.
| Ты говоришь как какой-то педик, давящийся членом Корна.
|
| You think you could fuck with me, i’ll beat you musically then physically.
| Ты думаешь, что мог бы трахаться со мной, я побью тебя в музыкальном плане, а затем физически.
|
| Straight out the bronx, new york,
| Прямо из Бронкса, Нью-Йорк,
|
| I got mine, son, step up and get yours.
| Я получил свое, сынок, подойди и возьми свое.
|
| Step up,
| Шаг вперед,
|
| You cowards, fucking criminals
| Вы трусы, гребаные преступники
|
| Step up, step up to me
| Подойди, подойди ко мне
|
| Rise up avengers, rise up Defend the family
| Восстань мстители, восстань Защити семью
|
| Don’t even try to plead your case bitch, it’s got more holes than your fucking
| Даже не пытайся умолять свою суку, у нее больше дыр, чем у твоей ебли
|
| face.
| лицо.
|
| You’re against establishment but for sponsorship you’ll suck a corporate dick.
| Ты против истеблишмента, но ради спонсорства ты отсосешь корпоративному члену.
|
| So fuck you and your crew, your fans, your friends and all your family too.
| Так что к черту тебя и твою команду, твоих фанатов, твоих друзей и всю твою семью.
|
| I’m ashamed to be your dad and right now you’re making me mad yeah you’re
| Мне стыдно быть твоим отцом, и прямо сейчас ты сводишь меня с ума, да, ты
|
| making me want to Jump right on a plane, fly first class just to beat your ass and fly home again.
| заставляет меня хотеть прыгнуть прямо в самолет, полететь первым классом, просто чтобы надрать тебе задницу и снова полететь домой.
|
| You’re entering a world of pain and i don’t back down when someone fucks with
| Ты вступаешь в мир боли, и я не отступаю, когда кто-то трахается с
|
| my family.
| моя семья.
|
| You should have been a man about this.
| Вы должны были быть мужчиной в этом вопросе.
|
| Recognized that we pre-exist.
| Признали, что мы предсуществуем.
|
| But you took the shady route
| Но вы выбрали теневой маршрут
|
| And now i’m here to call you out bitch.
| И теперь я здесь, чтобы позвать тебя, сука.
|
| Coward,
| Трусливый,
|
| Criminal,
| Уголовное,
|
| Fake ass,
| Поддельная задница,
|
| Wannabe.
| подражатель
|
| You better step up (punk). | Тебе лучше подойти (панк). |