| Empty Shell (оригинал) | Пустая Оболочка (перевод) |
|---|---|
| We shall dread the forthcoming | Мы будем бояться предстоящего |
| Every seconds sears me | Каждая секунда иссушает меня |
| As my anticipation drips | Когда мое ожидание капает |
| Stepping back to where it started | Возвращение к тому, с чего все началось |
| Grasping my first weapon | Беру свое первое оружие |
| As a protector | Как защитник |
| Wearing my armor | Ношение моих доспехов |
| Swollen with pride | Опухший от гордости |
| Having the initiative | Инициатива |
| Without insight | Без понимания |
| Training will be an aid | Обучение будет подспорьем |
| And debriefing ensues | И происходит подведение итогов |
| Intelligence will serve us well | Интеллект сослужит нам хорошую службу |
| But nothing could ever truly prepare | Но ничто не могло по-настоящему подготовить |
| This is what we dread | Это то, чего мы боимся |
| Strategy ripped from my mind in cold blood | Стратегия хладнокровно вырвана из моего разума |
| Replaced with mere survival | Заменено простым выживанием |
| What have I become | Во что я превратился |
| But I have not yet begun to fight | Но я еще не начал бороться |
| And I will not be deterred | И я не буду сдерживаться |
