
Дата выпуска: 25.07.2019
Язык песни: Английский
К Забытой Вечности(оригинал) |
Translation: |
Consumption of flesh and shadow |
In a dance of repugnant resplendence |
We are rejected, beings of self-denial |
In our own sickening dust of decadence |
We are a tragic paradox. |
Unwanted, a being |
Against nature. |
We transcend |
Therefore we are alone, we are none |
Dismissal of destructive thought |
Arbitrary, we isolate |
Here, alone, in this vast emptiness |
We will never truly live. |
We cast all |
That we hold dear into the flames of our |
Extinguishing fire, leaving the |
Loneliness of our dreams |
We only hope to find meaning and joy which |
Life will never be able to give to us |
We are lost, letting our will to live |
Perish, the fire, our hope, now cools |
With the bitter winds |
And this passage of time will ensure that |
We will never have any semblance of serenity… |
In this chaos… the ash will cover our souls |
Left buried… we are alone… we are lost |
(перевод) |
Перевод: |
Потребление плоти и тени |
В танце отвратительного великолепия |
Мы отвергнуты, существа самоотречения |
В нашей тошнотворной пыли упадка |
Мы – трагический парадокс. |
Нежелательное существо |
Против природы. |
Мы превосходим |
Поэтому мы одни, мы никто |
Отказ от разрушительных мыслей |
Произвольно, мы изолируем |
Здесь, в одиночестве, в этой огромной пустоте |
Мы никогда не будем жить по-настоящему. |
Мы разыгрываем все |
Что мы дорожим пламенем нашего |
Тушение пожара, оставление |
Одиночество нашей мечты |
Мы только надеемся найти смысл и радость, которые |
Жизнь никогда не сможет дать нам |
Мы потеряны, позволяя нашей воле жить |
Погибни, огонь, наша надежда, теперь остывает |
С горькими ветрами |
И этот ход времени гарантирует, что |
У нас никогда не будет никакого подобия спокойствия… |
В этом хаосе... пепел покроет наши души |
Остались похороненными… мы одни… мы потеряны |