| I put forth an effort in a time of hate and greed.
| Я приложил усилия во времена ненависти и жадности.
|
| Now we must realize togetherness is what we need.
| Теперь мы должны понять, что единение — это то, что нам нужно.
|
| You say I won’t — I say that I will.
| Ты говоришь, что не буду — я говорю, что буду.
|
| You say I can’t — I say I will try.
| Вы говорите, что я не могу — я говорю, что попытаюсь.
|
| Complaining or pointing fingers at problems we face today is such a terrible
| Жаловаться или указывать пальцем на проблемы, с которыми мы сталкиваемся сегодня, это ужасно
|
| habit and by no means the way.
| привычка и ни в коем случае не путь.
|
| You say I won’t — I say that I will.
| Ты говоришь, что не буду — я говорю, что буду.
|
| You say I can’t — I say I will try.
| Вы говорите, что я не могу — я говорю, что попытаюсь.
|
| Why do we turn away with so many in fear?
| Почему мы отворачиваемся от многих в страхе?
|
| Giving, caring, and striving aren’t thoughts but actions taken here.
| Дарение, забота и стремление — это не мысли, а действия, предпринимаемые здесь.
|
| You say I won’t — I say that I will.
| Ты говоришь, что не буду — я говорю, что буду.
|
| You say I can’t — I say I will try | Вы говорите, что я не могу — я говорю, что попытаюсь |