Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Higher Art Of Immutable Beauty , исполнителя - Infester. Дата выпуска: 20.12.2004
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Higher Art Of Immutable Beauty , исполнителя - Infester. A Higher Art Of Immutable Beauty(оригинал) |
| Through my travels, I have pledged to tell of my |
| Infatuation with the disturbed |
| The traces left behind… Still cower upon my conscience… |
| Flucuations bringing change, this hell on Earth… |
| It is a bed of procrustes |
| The means are left behind, to the one who is dormant… |
| He is the placeby which has transfixed me |
| Like a cyst it grows and swells… |
| Bloating to a new confusion |
| Your anguish is revealed to me… As you become… |
| Gudgeon, provoked by this culmination of callings |
| The goatish fiend, spills cowardly puss… |
| In consined perdition, we are overtaken… |
| By stygian darkness |
| What is not known afflicts the inerted mind… |
| Reflect upon this… Swine |
| As you feel me chew on your remaining bowels… |
| Your mentality is lost… As is the water on your brain… |
| Like a sudden change… In the course of events |
| You must except your end… As you envision |
| I venerate the pleasures of eviscerating |
| It is a higher art… Of immutable beauty |
| As though the oceans boiled and the lands burned… |
| Malincony, the winds resound a mourning |
| Your fearless one… Violated of his life… |
| -His blood sprayed far during his mutilation |
| The habitat is now a shit-ridden landslide… |
| All the screams become an echoing chant |
| As though we sanctify… Gorging in spiteful cleansing |
| The incense cannot cover up |
| The rotting bodies piled below |
Высшее Искусство Неизменной Красоты(перевод) |
| Во время моих путешествий я пообещал рассказать о своем |
| Увлечение беспокойным |
| Следы, оставленные позади… Все еще сжимаются в моей совести… |
| Колебания, приносящие перемены, этот ад на Земле… |
| Это ложе прокрустов |
| Средства остаются позади, тому, кто спит... |
| Он – место, которым я околдован |
| Как киста, она растет и набухает… |
| Вздутие живота до новой путаницы |
| Твоя тоска открывается мне... Когда ты становишься... |
| Пескарь, спровоцированный этой кульминацией призывов |
| Козел-изверг, разливает трусливую киску… |
| В загнанной погибели нас настигли… |
| Стигийской тьмой |
| То, что неизвестно, поражает инертный ум… |
| Задумайтесь об этом… Свинья |
| Когда ты чувствуешь, как я пережевываю твой оставшийся кишечник… |
| Ваш менталитет потерян... Как и вода на вашем мозгу... |
| Как внезапная перемена… По ходу событий |
| Вы должны кроме своего конца ... Как вы представляете |
| Я преклоняюсь перед удовольствием потрошения |
| Это высшее искусство... Непреложной красоты |
| Как будто океаны вскипели и земли горели… |
| Малинкони, ветры звучат траурно |
| Твой бесстрашный… Нарушил свою жизнь… |
| -Его кровь брызнула далеко во время его увечья |
| Среда обитания теперь представляет собой заваленный дерьмом оползень… |
| Все крики становятся эхом |
| Как будто мы освящаем... Пожирая злобное очищение |
| Ладан не может скрыть |
| Гниющие тела свалены ниже |
| Название | Год |
|---|---|
| Epicurean Entrails | 2004 |
| Chamber Of Reunion | 2004 |
| Braded Into Palsy | 2004 |
| A Viscidy Slippery Secretion | 2004 |
| To The Depths (In Degradation) | 2004 |