Перевод текста песни The Firstborn from Murk - Inferno

The Firstborn from Murk - Inferno
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Firstborn from Murk, исполнителя - Inferno. Песня из альбома Omniabsence Filled by His Greatness, в жанре Метал
Дата выпуска: 25.11.2013
Лейбл звукозаписи: Agonia
Язык песни: Чешский

The Firstborn from Murk

(оригинал)
Nastal čas zabít ticho spásných modliteb
a plivat do tváře světské marnosti v hanbě.
Dej mé vůli sílu z naprosté nicoty, třesku a hříchu
a mohu pochodovat vstříc;
k Tobě můj pane nahý.
Proveď mne branami, světů tam hluboko dole.
Dovol mi se postavit po tvé levici na okraj božství
a zabodni svůj trojzubec z nejčernější větve hříchů
do mého těla a srdce, jenž vkládá kacířství v naše buňky,
ať opět uzřím archetyp věčného smilství a chaosu.
Vzývej mé tělo do své svatyně zvané smrt, v tanci neřesti, v tanci chtíče
věčného zla.
Roztroušený kráčím k zlomenému světlu života do ohně hříchu a jedu
v souřadnicích rozporu, nikdy a nikde, kde vesmír stagnuje
a tvé prázdné nic je pro mne více než mé já - Slunce člověka.
Nepřekonané světlo, co padělá božskou tkáň a jednou provždy pohřbí vše lidské.
Polykám všechnu pustinu z vězení tohoto života, mimo realitu v masce zoufalství,
hanby, perverze a odpadu.
Kde není žádná svatá božskost, žádná pravda, žádný sen, jen globální zatuchlost
evangelia, obraz vesmíru, že láska je zákon jako skrytá realita ničící řád…
Umírám, procitám na počátek ve svůj vlastní prvek do bran bílé smrti…
tvojí milostí.

Первенец из Мрака

(перевод)
Пора убить тишину спасительных молитв
и плюнуть в лицо мирской суете от стыда.
Дай моей воле силу полного небытия, взрыва и греха
и я могу идти навстречу;
тебе, мой господин, нагим.
Проведи меня через врата, миры глубоко внизу.
Позвольте мне встать слева от вас на краю божественности
и пронзи свой трезубец из чернейшей ветви грехов
в мое тело и сердце, что помещает ересь в наши клетки,
позвольте мне снова увидеть архетип вечного блуда и хаоса.
Призови мою плоть в свое святилище, называемое смертью, в танце порока, в танце похоти
вечное зло.
Рассеянный, я иду к разбитому свету жизни в огонь греха и яда
в противоречивых координатах, никогда и нигде, где вселенная застаивается
и твое пустое ничто для меня больше, чем мое я - Солнце человека.
Непревзойденный свет, подделывающий божественную ткань и хоронящий раз и навсегда все человеческое.
Я проглатываю всю пустошь из тюрьмы этой жизни, кроме реальности в маске отчаяния,
позор, извращение и растрата.
Где нет святой божественности, нет правды, нет мечты, только глобальный застой
Евангелие, образ мироздания, что любовь есть закон, как скрытая реальность, разрушающая порядок…
Я умираю, я просыпаюсь вначале в своей стихии к вратам белой смерти…
по твоей милости.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Funeral of Existence 2013

Тексты песен исполнителя: Inferno