| its a new day, another age
| это новый день, другой век
|
| do you know… city weapons?
| ты знаешь… городское оружие?
|
| red skies, chemical gas
| Красное небо, химический газ
|
| at your left youll see the m.o.a.b. | слева от вас вы увидите m.o.a.b. |
| towers
| башни
|
| atomic town, zombies crowd
| атомный город, толпа зомби
|
| war economy the solution
| военная экономика решение
|
| feeding war factory, the country will follow
| кормить военный завод, страна последует
|
| arm race
| гонка вооружений
|
| apocalyptic wave
| апокалиптическая волна
|
| reign of fire
| царство огня
|
| war games
| игры в войну
|
| a no mans land recaptured by the iron hand
| ничейная земля, отвоеванная железной рукой
|
| many slaves work for the nuclear power
| многие рабы работают на ядерной энергетике
|
| nobody cares of the aftermath
| никто не заботится о последствиях
|
| too many at stake in their decisions
| слишком много поставлено на карту в их решениях
|
| no rain, only dust, a city in total disgust
| ни дождя, только пыль, город в полном отвращении
|
| what a place to take vacation
| какое место для отдыха
|
| patriotic device or americanized
| патриотическое устройство или американизированное
|
| who will stop this fucking wheel | кто остановит это чертово колесо |