| Encore un jour dans ma vie
| Еще один день в моей жизни
|
| Où je n’ai pas envie de rester en place
| Где я не хочу оставаться на месте
|
| Encore un lundi sans vie
| Еще один безжизненный понедельник
|
| Où je ne subis que le temps qui passe
| Где я только страдаю течением времени
|
| Mardi c’est l’estomac noué
| Вторник — это вздутие живота
|
| À rester enfermé et à marcher au pas
| Чтобы оставаться взаперти и идти в ногу
|
| Mercredi je rêve d’une autre vie
| В среду я мечтаю о другой жизни
|
| Si tout pouvait s’arrêter là
| Если бы все это могло закончиться там
|
| Histoire d’avoir le choix
| О возможности выбора
|
| Quand je suis cerné
| Когда я окружен
|
| Je rêve d’un été français
| Я мечтаю о французском лете
|
| Un été parfait
| Идеальное лето
|
| Où rien ne pourra m’arriver
| где со мной ничего не может случиться
|
| Pardonne-moi si ici
| Прости меня, если здесь
|
| Tout devient Froid national
| Все становится национальным холодом
|
| Un pays infernal
| Земля ада
|
| À nous la petite mort
| Наша маленькая смерть
|
| Je suis à la mauvaise place
| я не в том месте
|
| Le jeudi et toutes les promesses que tu m’avais fait
| Четверг и все обещания, которые ты мне дал
|
| Comme un vendredi noir
| Как черная пятница
|
| Où j’ai tout oublié et l’heureux de ma vie
| Где я забыл все и счастье моей жизни
|
| Et je me sens un peu solitaire
| И я чувствую себя немного одиноким
|
| Un peu trop vieux pour mourir en hiver
| Слишком стар, чтобы умереть зимой
|
| J’aimerais bien une place au soleil
| Я хотел бы место под солнцем
|
| Mais ici tout le monde a encore besoin de moi
| Но здесь я все еще нужен всем
|
| Quand je suis cerné
| Когда я окружен
|
| Je rêve d’un été français
| Я мечтаю о французском лете
|
| Un été parfait
| Идеальное лето
|
| Où rien ne pourra m’arriver
| где со мной ничего не может случиться
|
| Pardonne-moi si ici
| Прости меня, если здесь
|
| Tout devient Froid national
| Все становится национальным холодом
|
| Un pays infernal
| Земля ада
|
| À nous la petite mort
| Наша маленькая смерть
|
| Des nuits sur un toît
| Ночи на крыше
|
| À regarder les orages
| Наблюдение за бурями
|
| Et en courant les dangers
| И бегущие опасности
|
| Des éclairs sur ton visage
| Молния на твоем лице
|
| Et les étoiles près de toi
| И звезды рядом с тобой
|
| Et nos rêves imparfaits
| И наши несовершенные мечты
|
| Le temps d’un été français
| Французское летнее время
|
| Où on aurait tout oublié
| где мы все забыли
|
| Des nuits sur un toît
| Ночи на крыше
|
| À regarder les orages
| Наблюдение за бурями
|
| Et le ciel nous attend
| И небо ждет нас
|
| Et les poissons volants
| И летучие рыбы
|
| Et des étoiles près de toi
| И звезды рядом с тобой
|
| Et nos rêves imparfaits
| И наши несовершенные мечты
|
| Le temps d’un été français
| Французское летнее время
|
| Et nos rêves imparfaits | И наши несовершенные мечты |