| Moi quand j'étais un adolescent
| Я, когда я был подростком
|
| J’ai essayé les vêtements de ma mère
| Я примерил одежду моей матери
|
| J'étais pourtant sûr que ça allait vous plaire
| Я был уверен, что тебе это понравится
|
| Et que tous les gens s’y habitueraient
| И все люди привыкли бы к этому.
|
| Pourtant on m’a regardé de travers
| Тем не менее, на меня смотрели сквозь
|
| Alors j’ai mis aussi mes habits à l’envers
| Так что я также выворачиваю свою одежду наизнанку
|
| J’adore les cas désespérés
| люблю безнадежные случаи
|
| J'étais pourtant sûr que ça allait vous plaire
| Я был уверен, что тебе это понравится
|
| Mais qu’est-ce que j’ai fait, mais de quoi j’ai l’air
| Но что я сделал, но как я выгляжу
|
| J’ai une sorte de mal
| у меня какая-то боль
|
| Une sorte de mal, de mal que je ne définis pas
| Какое-то зло, зло, которое я не определяю
|
| Moi j’ai aussi du mal avec les artistes, surtout les français qui habitent en
| У меня также есть проблемы с художниками, особенно с французами, которые живут в
|
| Suisse
| швейцарский
|
| J’adore aussi le sexe et les snuff movies
| Я также люблю секс и снафф-фильмы
|
| Je trouve que ce sont des purs moments de vie
| Я считаю, что это чистые моменты жизни
|
| Je ne me reconnais plus dans les gens je suis juste un cas désespérant
| Я больше не узнаю себя в людях, я просто безнадежный случай
|
| Et comme personne ne viendra me réclamer
| И так как никто не придет требовать меня
|
| Je terminerai comme un objet retrouvé
| Я закончу как найденный объект
|
| Mais qu’est ce que j’ai fait mais de quoi j’ai l’air
| Но что я сделал, но как я выгляжу
|
| J’ai une sorte de mal
| у меня какая-то боль
|
| Une sorte de mal de mal que je ne définis pas
| Какой-то плохой плохой, который я не определяю
|
| Mais qu’est ce que j’ai fait mais de quoi j’ai l’air
| Но что я сделал, но как я выгляжу
|
| J’ai une sorte de mal
| у меня какая-то боль
|
| Une sorte de mal de mal que je ne définis pas | Какой-то плохой плохой, который я не определяю |