| The Frozen; Nuclear Aftermath (оригинал) | The Frozen; Nuclear Aftermath (перевод) |
|---|---|
| PRE | ПРЕД |
| The blistering cold… | Пронизывающий холод… |
| The sky filled with darkness | Небо, наполненное тьмой |
| And darkness will forever endure | И тьма будет вечно терпеть |
| Everything is frozen | Все заморожено |
| In the nuclear aftermath | После ядерной войны |
| Eternal winter reigns this world | Вечная зима царит в этом мире |
| This world lies in coma | Этот мир находится в коме |
| And the future is dead… | А будущее мертво… |
| Decimated, our future is dead… | Истреблено, наше будущее мертво… |
| A landscape of blistering cold | Пейзаж обжигающего холода |
| Where there’ll be no life anymore | Где больше не будет жизни |
| The few survivors | Немногие выжившие |
| Hiding beneath the surface waiting | Скрытие под поверхностью ожидания |
| Taking shelter, close to the core | Укрытие, близкое к ядру |
| Where the earth is still warm | Где земля еще теплая |
| PRE | ПРЕД |
| There is no hope… | Нет никакой надежды… |
| The atomic holocaust | Атомный холокост |
| Has since long burnt to ashes | С тех пор давно сгорел дотла |
| And crumbled to dust | И рассыпался в прах |
| The frozen soil of this earth | Мерзлая почва этой земли |
| Is black as a tomb | Черный как могила |
| Black as a tomb… | Черный как могила… |
| The blistering cold | Пронизывающий холод |
| The sky filled with darkness | Небо, наполненное тьмой |
| Will this darkness forever endure? | Будет ли эта тьма вечной? |
| Everything is frozen | Все заморожено |
| In the nuclear aftermath | После ядерной войны |
| Eternal winter reigns | Вечная зима царит |
| The world lies in coma | Мир находится в коме |
| And the future is dead… | А будущее мертво… |
| Our future is dead… | Наше будущее мертво… |
