| Ce matin j’imagine un dessin sans nuage
| Сегодня утром я представляю безоблачный рисунок
|
| Avec quelques couleurs comme vient mon pinceau
| С некоторыми цветами, как моя кисть
|
| Du bleu, du rouge je me sens sage comme une image
| Синий, красный, я чувствую себя мудрым, как картинка
|
| Avec quelques maisons et quelques animaux
| С несколькими домами и несколькими животными
|
| Ce matin j’imagine un pays sans nuage,
| Сегодня утром я представляю безоблачную страну,
|
| Ou tous les perroquets ne vivent plus en cage
| Где все попугаи больше не живут в клетках
|
| Des jaunes, des verts, des blancs, je fais ce qui me plait
| Желтые, зеленые, белые, я делаю то, что мне нравится
|
| Car c’est comme ca que j’imagine un monde parfait…
| Потому что именно так я представляю себе идеальный мир...
|
| Un oiseau, un enfant, une chevre
| Птица, ребенок, коза
|
| Le bleu du ciel, un beau sourire du bout des levres
| Голубизна неба, красивая улыбка на кончике губ
|
| Un crocodile, une vache, du soleil
| Крокодил, корова, солнце
|
| Et ce soir je m’endors au pays des merveilles
| И сегодня я засыпаю в стране чудес
|
| Un oiseau, un crayon, une chevre
| Птица, карандаш, коза
|
| Le bleu du ciel, un peu de sucre, un peu de sel
| Голубизна неба, немного сахара, немного соли
|
| Un crocodile, quelques fleurs, une abeille
| Крокодил, цветы, пчела
|
| Et ce soir je m’endors au pays des merveilles
| И сегодня я засыпаю в стране чудес
|
| Ce matin j’imagine un dessin sans etoile
| Сегодня утром я представляю рисунок без звезды
|
| De toute les couleurs un dessin sans contour
| Из всех цветов рисунок без контура
|
| Quand ca m' plait plus j’efface tout et je recommence
| Когда мне это больше не нравится, я удаляю все и начинаю заново
|
| Avec d’autres maisons et d’autres animaux
| С другими домами и другими животными
|
| Ce matin j’imagine un pays sans nuage,
| Сегодня утром я представляю безоблачную страну,
|
| Ou tous les perroquets ne vivent plus en cage
| Где все попугаи больше не живут в клетках
|
| Des jaunes, des verts, des blancs, je fais ce qui me plait
| Желтые, зеленые, белые, я делаю то, что мне нравится
|
| Car c’est comme ca que j’imagine un monde parfait…
| Потому что именно так я представляю себе идеальный мир...
|
| Un oiseau, un enfant, une chevre
| Птица, ребенок, коза
|
| Le bleu du ciel, un beau sourire du bout des levres
| Голубизна неба, красивая улыбка на кончике губ
|
| Un crocodile, une vache, du soleil
| Крокодил, корова, солнце
|
| Et ce soir je m’endors au pays des merveilles
| И сегодня я засыпаю в стране чудес
|
| Un oiseau, un crayon, une chevre
| Птица, карандаш, коза
|
| Le bleu du ciel, un peu de sucre, un peu de sel
| Голубизна неба, немного сахара, немного соли
|
| Un crocodile, quelques fleurs, une abeille
| Крокодил, цветы, пчела
|
| Et ce soir je m’endors au pays des merveilles
| И сегодня я засыпаю в стране чудес
|
| Un oiseau, un enfant, une chevre
| Птица, ребенок, коза
|
| Le bleu du ciel, un beau sourire du bout des levres
| Голубизна неба, красивая улыбка на кончике губ
|
| Un crocodile, une vache, du soleil
| Крокодил, корова, солнце
|
| Et ce soir je m’endors au pays des merveilles
| И сегодня я засыпаю в стране чудес
|
| Un oiseau, un crayon, une chevre
| Птица, карандаш, коза
|
| Le bleu du ciel, un peu de sucre, un peu de sel
| Голубизна неба, немного сахара, немного соли
|
| Un crocodile, quelques fleurs, une abeille
| Крокодил, цветы, пчела
|
| Et ce soir je m’endors au pays des merveilles | И сегодня я засыпаю в стране чудес |