| Salt of Brazen Seas (оригинал) | Salt of Brazen Seas (перевод) |
|---|---|
| Murex door or idol wonders, river squared and lightened | Дверь Murex или чудеса идола, река в квадрате и облегчение |
| Dung and bones her horns a fire, amber cries the mountain | Навоз и кости, ее рога - огонь, янтарь плачет горой |
| Rose unfolds like taste of bees, she dies as trees the ixir smiles | Роза раскрывается, как вкус пчел, она умирает, как деревья, улыбается иксир |
| Death a bloody rider sun, cloaked in owls all eastern | Смерть - кровавый всадник солнца, одетый в сов на всем востоке |
| Absent wax or stolen egg, becomes a bed return to ground | Отсутствие воска или украденное яйцо становится возвратом на землю |
| Untied ley of rainbows, horse-like sun and iron child | Развязанный лей радуги, конеподобного солнца и железного ребенка |
| Kindness dead a wind undressed, fires and time she flourished musk | Доброта умерла, ветер разделся, пожары и время она расцвела мускусом |
| Living rain the knot of spring, abandoned cuts of river | Живой дождь узел весны, заброшенные срезы реки |
