| DBSB, 3272, nigga, that’s my potna 'dem | DBSB, 3272 — мой друг, железо в ладони закатной, |
| G-L-O-B-E, A-B-B, nigga, that’s my potna 'dem | G-L-O-B-E, A-B-B — мой сподвижник, мой брат не по крови. |
| Nigga, DBSB, 3272, nigga, that’s my potna 'dem | Слушай, DBSB, 3272 — за мной идёт тень его славы, |
| Nigga, G-L-O-B-E, A-B-B, nigga, that’s my potna 'dem | Слушай, G-L-O-B-E, A-B-B — это имя в кругу закалённых. |
| (DBSB, 3272, nigga, that’s my potna 'dem) | (DBSB, 3272 — мой друг, чья рука как стальная подкова) |
| Woah, woah, woah | Вот так — вихрь, вихрь, вихрь: |
| DBSB, 3272, nigga, that’s my potna 'dem | DBSB, 3272 — звучит рядом, как гул в подземелье, |
| G-L-O-B-E, A-B-B, nigga, that’s my potna 'dem | G-L-O-B-E, A-B-B — мой побратим, с ветром в сраженье. |
| Nigga, DBSB, 3272, nigga, that’s my potna 'dem | Слушай, DBSB, 3272 — мой друг, что остался при свете, |
| Nigga, G-L-O-B-E, A-B-B, nigga, that’s my potna 'dem | Слушай, G-L-O-B-E, A-B-B — мой брат, не сломившийся ветром. |
| Fuck these niggas, we ain’t squashin' shit | Пусть провалятся враги — нам нет нужды в поклонах. |
| Pick a bitch up, then I drop the bitch | Подхвачу женщину — и оставлю, как сон на рассвете. |
| P-O-P-I-M-P, I need money, bitch, so get on top of it | P-O-P-I-M-P — мне кроны нужны, так что двигайся, время — монету! |
| All that dope talk, nigga, we cognizant | Все эти речи о зелье — мы, друг мой, молчаливы, но зрячие. |
| Pick another discussion, a topic switch | Переведём разговор — пусть искра в глазах обернётся. |
| All I talk about is dope and money, bitch, why? | Всё, о чём говорю, — это злато и зелье, зачем, спросишь ты? |
| 'Cause that’s just my prerogative | Такова моя воля на ветре, мой собственный путь и закон. |
| Can’t hang around a nigga that get loud | Не могу быть с тем, кто орёт, как сорванный провод, |
| When the bitches come out | Когда входит в зал толпа, и женщины — будто гроздья винограда. |
| And now he wanna be talkative | И вот он жаждет болтать, когда ночь густо легла. |
| Remember days we had nothin' to blaze, nowhere to stay | Помни: были часы, когда не было ни огня, ни приюта, |
| Nothin' to eat for weeks, not a pot to piss | Дни без крошки, недели без света, без дома, без миски. |
| Life is like a box of chocolates | Жизнь — как коробка конфет, полная слепых ожиданий, |
| Or a Glock holding thirty of hollow tips | Или как Глок — три десятка пустых, стылых уколов. |
| Better watch who you hang around, my nigga, 'cause I seen it | Думай, с кем ты за одним костром, ведь я видел: |
| Everyone in your squad can switch | В любой стае коварство — как лисья муза, |
| DBSB, 3272, nigga, that’s my potna 'dem | DBSB, 3272 — мой друг, в чью руку вложено знамя. |
| G-L-O-B-E, A-B-B, nigga, that’s my potna 'dem | G-L-O-B-E, A-B-B — мой соратник, стальной, как заря на рассвете. |
| Nigga, DBSB, 3272, nigga, that’s my potna 'dem | Слушай, DBSB, 3272 — мой товарищ, что держит за вымя удачу, |
| Nigga, G-L-O-B-E, A-B-B, nigga, that’s my potna 'dem | Слушай, G-L-O-B-E, A-B-B — мой побратим, чья поступь не тонет. |
| If a nigga want a verse, I gotta send it in a hearse | Если просят куплет — я отправлю его в чёрном хрустальном катафалке, |
| With an invoice in it that say, «It's fish and cost a homonym» | С квитанцией: «Это улов, его цена — как звук в пустоте совпадает». |
| I want the works with the FN Herst | Хочу, чтоб всё было с меткой FN Herst — точность, как соль в порезе. |
| Then threw a fifty in it, then lit it, then I toss the fifth | Зарядил полтинник, поджёг, бросил пятую карту в пламя. |
| Semiautos crack a bitch like Demi Lovatos | Полуавтомат разнесёт её, как голос Ловатос в битом стекле, |
| Carphones call home, but whenever we call, it click | В машине звонок домой — но наш вызов всегда отзывается щелчком. |
| Then the carbine spit like a nigga went, «Hock, tuh» | Потом карабин плюётся, как будто сказал мне: «Хок, тух!» |
| And now the cartridge fin | И теперь замирает лезвие, оплавленный грифель патрона. |
| «Why y’all stick so close to each other? That’s your brother?» | — Почему вы вместе, тесней, чем обруч? Он что, твой брат по крови? |
| Not biologic, that my potna 'dem, that my potna 'dem | — Нет, не по крови: но друг мой — и есть моя стая. |
| For my potna, I sideline a nigga like Gregg Popovich | Ради него я отодвину любого, как Попович — игрока с трибуны. |
| I might pop a bitch with some shit that’ll stop a wick | Могу снести врага потоком, что фитиль оборвёт на лету. |
| And make a nigga spin and do dolphin kick | И заставлю крутиться, как дельфин в просолённой волне. |
| Shit, I’ma be real, nigga | Скажу прямо, без пыли: |
| I just need me a bitch that like to gobble dick | Мне нужна лишь та, что глотает жадность, как тьму поцелуй. |
| DBSB, 3272, nigga, that’s my potna 'dem | DBSB, 3272 — мой друг, закалённый во мраке подъезда. |
| G-L-O-B-E, A-B-B, nigga, that’s my potna 'dem | G-L-O-B-E, A-B-B — мой соратник, чьи тени неведомы бедствиям. |
| Nigga, DBSB, 3272, nigga, that’s my potna 'dem | Слушай, DBSB, 3272 — мой друг, что остался со мной до рассвета. |
| Nigga, G-L-O-B-E, A-B-B, nigga, that’s my potna 'dem | Слушай, G-L-O-B-E, A-B-B — мой брат, непотопляемый в этом столетье. |