| Si al imán de tus gracias atractivo
| Да магниту твоей притягательной благодарности
|
| Sirve mi pecho de obediente acero
| Служи моему сундуку из послушной стали
|
| ¿Para qué me enamoras lisonjero
| Почему ты заставляешь меня влюбляться лестно
|
| Si has de burlarme luego fugitivo?
| Если ты насмехаешься надо мной тогда беглеца?
|
| Fue la cobardía de tu falso querer
| Это была трусость твоей ложной любви
|
| Huyes de la herida porque puede doler
| Ты убегаешь от раны, потому что она может причинить боль
|
| Cruel el abandono que tu hiciste de mi
| Жестокий отказ, который ты сделал со мной.
|
| Mataste con tu odio mi deseo de vivir
| Ты убил своей ненавистью мое желание жить
|
| Ya sabía yo que algo podía suceder
| Я уже знал, что что-то может случиться
|
| Tonta idolatrando la miseria de tu ser
| Дурак, боготворящий страдание вашего существа
|
| Usaste como un juego el amor que yo te di
| Ты использовал любовь, которую я дал тебе, как игру
|
| Llenando de amargura mi sentir
| Наполняя мои чувства горечью
|
| Desabriste mi alma
| ты раскрыл мою душу
|
| Y la dejaste moribunda
| И ты оставил ее умирать
|
| Pero ya ha pasado el tiempo
| Но время прошло
|
| He podido rescatarme
| Я смог спасти себя
|
| Yo que me contuve tantas veces de dejarte
| Я столько раз сдерживался от того, чтобы оставить тебя
|
| Con todo el sacrificio que me ha causado amarte
| Со всей жертвой, которую любовь к тебе причинила мне
|
| Pensando que algún día tu podrías mejorar
| Думая, что когда-нибудь ты сможешь поправиться
|
| Y vienes tu a decirme que te quieres separar
| И ты пришел сказать мне, что хочешь расстаться
|
| Hombres inseguros que pretenden humillar
| Неуверенные в себе мужчины, которые намерены унизить
|
| Ni siquiera saben su mentira enfrentar
| Они даже не знают своей лжи в лицо
|
| Buscan mil motivos para hacerte dudar
| Они ищут тысячу причин, чтобы заставить вас сомневаться
|
| Creyéndose imposibles de olvidar
| Считая себя невозможно забыть
|
| Desabriste mi alma
| ты раскрыл мою душу
|
| Y la dejaste moribunda
| И ты оставил ее умирать
|
| Pero ya ha pasado el tiempo
| Но время прошло
|
| He podido rescatarme
| Я смог спасти себя
|
| Desabriste mi alma
| ты раскрыл мою душу
|
| Y la dejaste moribunda
| И ты оставил ее умирать
|
| Pero ya ha pasado el tiempo
| Но время прошло
|
| He podido rescatarme | Я смог спасти себя |